美文网首页想法
惊鸿一瞥自难忘,心波犹记照影来

惊鸿一瞥自难忘,心波犹记照影来

作者: 和风暖阳 | 来源:发表于2022-06-21 06:12 被阅读0次

    歌曲我爱录之《 Star of the County Down》唐郡之星

    赏析:

    前奏杀!前奏一响起,便让人沉醉不已,优美婉转的曲调绵绵不息,向无尽美妙的远方蔓延。

    清脆悦耳的歌声娓娓道来一个略有悲伤的故事。

    惊鸿一瞥自难忘,心波犹记照影来;如梦似真随风逝,辗转追寻终成诗。

    舒缓的曲调让怅然若失的心情得以平复,追忆里想象和现实交织,人生初见的情动得以重现。

    这是一首曲词配合完美的歌,营造了一种迷离优美的情境,很容易让人沉浸其中,追忆起那些慢慢遗忘的美好,心里波澜不断涌动,略有感伤却又恰到好处,所谓哀而不伤,思而无邪是也。

    歌词:

    Near banbridge town in the county down
    One morning last july,
    Down a bóithrín green came a sweet cailín
    And she smiled as she passed me by.
    From bantry bay up to derry quay and
    From galway to dublin town,
    No maid I've seen like the brown colleen
    That I met in the county down.

    靠近班桥小镇,就在唐郡之中,

    去年七月的某个清晨,

    绿野上走来一个甜美的姑娘,

    她一笑而过,经过我的身旁。

    从班特里湾到德里码头,

    从高威市到都柏林城,

    我再也没有看到过

    在唐郡遇见的,那个棕发姑娘。

    She looked so sweet from her two bare feet
    To the sheen of her nut brown hair.
    Such a coaxing elf, sure I shook myself
    For to see I was really there.
    From bantry bay up to derry quay and
    From galway to dublin town,
    No maid I've seen like the brown colleen
    That I met in the county down.

    她看着如此可爱,裸露双脚,

    栗色头发散发出光芒。

    如此诱人的精灵呀,让我心动

    多么想再见到她。

    从班特里湾到德里码头,

    从高威市到都柏林城,

    我再也没有看到过

    在唐郡遇见的,那个棕发姑娘。

    As she onward sped, sure I scratched my head,
    And I looked with a feelin' rare,
    And I say's, say's i, to a passer-by,
    "whose the maid with the nut brown hair"? “
    He smiled at me and he says's, say's he,
    "that's the gem of ireland's crown. “
    It's rosie mccann from the banks of the bann,
    She's the star of the county down".

    她飞奔消逝远去,我挠头注视,

    这是从未有过的感觉,

    我到处询问,问到了一个路人,

    “那个栗色头发的姑娘是谁?”

    他笑着对我说,他说,

    “她是爱尔兰王冠上的宝石,

    来自班恩河畔的罗茜麦肯,

    她是唐郡的明星”。

    At the harvest fair she'll be surely there
    And I'll dress in my sunday clothes,
    With my shoes shone bright and my hat cocked
    Right for a smile from my nut brown rose.
    No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke
    Till my plough turns rust coloured brown.
    Till a smiling bride, by my own fireside
    Sits the star of the county down.

    这个收获节上她将出现

    我将衣着节日盛装相迎,

    鞋子闪亮 帽子上卷

    手持栗色玫瑰 面带微笑

    我不再抽烟 不再放马

    直到我的铁犁锈成棕褐色

    直到我的火炉旁 坐着微笑的新娘,

    唐郡之星来到我的身旁。

    From bantry bay up to derry quay and
    From galway to dublin town,
    No maid I've seen like the brown colleen
    That I met in the county down.

    从班特里湾到德里码头,

    从高威市到都柏林城,

    我再也没有看到过

    在唐郡遇见的,那个棕发姑娘。

    从班特里湾到德里码头,

    从高威市到都柏林城,

    我再也没有看到过

    相关文章

      网友评论

        本文标题:惊鸿一瞥自难忘,心波犹记照影来

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xhusvrtx.html