美文网首页慢读《资治通鉴》
【015】汉纪七-13 文帝驾崩

【015】汉纪七-13 文帝驾崩

作者: lovelife88 | 来源:发表于2019-08-10 08:30 被阅读0次

    七年(甲申,公元前一五七年)

    后七年(甲申,公元前157年)

    ①夏,六月,己亥,帝崩于未央宫。〔臣瓒曰:寿四十六。〕遗诏曰:"朕闻之:盖天下万物之萌生,靡不有死;死者,天地之理,万【章:乙十一行本无"万"字。】物之自然,奚可甚哀!当今之世,咸嘉生而恶死,〔恶,乌路翻。〕厚葬以破业,重服以伤生,吾甚不取。且朕既不德,无以佐百姓;今崩,又使重服久临〔师古曰:临,哭也,力禁翻;下出临、服临、当临、夕临、哭临音同。〕以罹寒暑之数,〔师古曰:罹,音离,遭也。〕哀人父子,伤长老之志,损其饮食,绝鬼神之祭祀,以重吾不德,谓天下何!朕获保宗庙,以眇眇之身〔师古曰:眇眇,犹言细末也。〕托于天下君王之上,二十有余年矣。赖天之灵,社稷之福,方内安宁,〔方内,四方之内也。〕靡有兵革。朕既不敏,常惧过行以羞先帝之遗德,〔师古曰:过行,行有过失也。羞,谓忝辱也。行,下孟翻。〕惟年之久长,惧于不终。今乃幸以天年得复供养于高庙,其奚哀念之有!〔帝自谦,以谓得终其天年以从先帝幸矣,奚哀念之有乎!供,居用翻。养,羊亮翻。〕其令天下吏民:令到,出临三日,皆释服;毋禁取妇、嫁女、祠祀、饮酒、食肉;〔取,读曰娶。〕自当给丧事服临者,皆无跣;〔跣,先典翻,足亲地也。〕绖带毋过三寸;毋布车及兵器;〔应劭曰:毋以布衣车及兵器也。服虔曰:不施轻车介士也。师古曰:应说是也。〕毋发民哭临宫殿中;殿中当临者,皆以旦夕各十五举音,礼毕罢;非旦夕临时,禁毋得擅哭临;已下棺,服大功十五日,小功十四者,纤七日,释服。〔丧礼:大功之服,七升、八升、九升;小功,十升、十一升、十二升。再期而大祥,逾月而禫;禫而纤,无所不佩。郑注云:大祥,除衰杖。黑经白纬曰纤。旧说:纤,冠者采缨也。无所不佩者,纷帨之属如平常也。孔氏正义曰:禫而纤者,禫祭之时,玄冠朝服;禫祭既讫,而首着纤冠,身着素端黄裳;以至吉祭,无所不佩者,吉祭之时,身寻常吉服,平常所服之物无不佩也。服虔曰:大功、小功,布也;纤,细布衣也。应劭曰:凡三十六日而释服矣,此以日易月也ဂ师古曰:此丧制者,文帝自率己意创而为之뼌非有厖于周㤼也。何为以日易月乎!丁年之丧,其实二十七月,岂有三十六月之文!禫又无七月也。应氏既失之于前近仢学者因循缪说︌攪之怜也。贡父曰:文帝制此丧服,断自已葬之后;其未葬䰋前,则服斩衰。汉诸帝自崩至葬有百余日者,未葬则服不除矣。翟方进传:"后母终,既葬,丁十六日起视事",其证也。说者遂以日易月,Ꮘ不通计葬之日,皆儧谬也。考之文帝意,既葬除重服,制大功、小功,所以渐即吉耳。贾公彦曰:布之精粗,斩衰三升;齐衰有三等:或四升,或五升,或六升;小功、大功如前说;缌麻十五升,抽去半;朝服十五升。〕他不在令中者,皆以此令比类从事。〔师古曰:言此诏中无文者,皆以类比而行事。〕布告天下,使明知朕意。霸陵山川因其故,毋有所改。〔应劭曰:因山为藏,不复起坟,山下川流不遏绝,就其水名以为陵号耳。师古曰:霸陵在长安东南。〕归夫人以下至少使。"〔应劭曰:夫人已下,有美人、良人、八子、七子、长使、少使、皆遣归家,重绝人类。〕乙巳,葬霸陵。

    夏季,六月,己亥(初一),文帝在未央宫驾崩。文帝留下的遗诏说:“朕听说,天下万物萌生,没有不死的;死,是天地的常理,是万物的自然规则,有什么值得特别悲哀的呢!现在这个时代,世人都乐于生而厌恶死,为了厚葬而破产,为了强调服丧尽孝而损害身体健康,朕很不赞成这些做法。况且,朕本人已经没有什么德行,没有帮助百姓,现在死了,如果再让臣民们长期地为朕服丧哭悼,经历寒暑变化那么久,使民众父子悲哀,老人伤感,减少了他们的饮食,停止了对鬼神的祭祀,这是加重了朕的失德,怎么对得起天下人呢!朕获得了保护宗庙的权力,以渺小之身,托身于天下君王之上,已经有二十多年了。依赖上天的神灵,社稷的福运,才使境内安宁,没有战争。朕确实不聪明,时常害怕自己做出错事,而使先帝遗留下来的美德蒙受耻辱,惧怕年久日长,自己可能会因失德而不得善终。现在万幸的是我得以享尽天年,又可在高庙奉养高帝,哪里还有什么值得悲哀的呢!诏告天下官员百姓:令到以后,哭吊三天,就都脱下丧服;不要禁止娶妻嫁女、祭祀、饮酒、吃肉。亲戚中应当参加丧事穿丧服哭吊的,都不要赤脚;孝带不要超过三寸粗;不要在车辆和兵器上蒙盖丧布;不要调发百姓到宫中来哭吊;殿中应当哭祭的人,都在早晚哀哭十五次,礼仪完毕就停止哭祭;非早晚哭祭时间,禁止擅自前来哭祭崐;棺椁入土后,凡属‘大功’的宗室 亲戚,穿丧服十五天,‘小功’穿丧服十四天,‘纤服’穿丧服七天,然后脱下丧服。其他未在诏令中规定的问题,都要比照诏令的用意办理。此诏要向天下臣民公布,使大家清楚知道朕的心意。霸陵周围的山脉河流都保持原貌,不许有所改变。后宫中的妃嫔,从夫人以下到少使,都送归母家。”乙巳(初七),文帝被安葬在霸陵。

    帝即位二十三年,宫室、苑囿、车骑、服御,无所增益;有不便,辄弛以利民。尝欲作露台,召匠计之,直百金。上曰:"百金,中人十家之产也。吾奉先帝宫室,尝恐羞之,何以台为!"〔师古曰:中,谓不富不贫。今新丰县南骊山之顶有露台乡,极为高显,犹有文帝所欲作台之处。〕身衣弋绨;〔如淳曰:弋,皂也。师古曰:弋,黑色。衣,于既翻。〕所幸慎夫人,衣不曳地;帷帐无文绣;以示敦朴,为天下先。治霸陵,皆瓦器,不得以金、银、铜、锡为饰;因其山,不起坟。〔古者墓而不坟。坟者,聚土使之高大也。皇甫谧曰:汉长陵高十三丈,阳陵高十四丈;安陵三十余丈,则不度甚矣。治,直之翻。〕吴王诈病丌朝,赐以几杖ဂ群臣袁盎等谏说虽切,常假借纳用焉。张武等受贀金钱,觉,更加赏赐以愧其心;专务以德匒民。是以海内安宁,家给人足,后世鲜能及之。〔鲜,息浅翻。〕

    文帝即位已来,历时二十三年,宫室、园林、车骑仪仗、服饰器具等,都没有增加;有对百姓不便的禁令条例,就予以废止以利于民众。文帝曾想修建一个露台,召来工匠计算,需花费一百斤黄金。文帝说:“一百斤黄金,相当于中等民户十家财产的总和,我居住着先帝的宫室,经常惧怕使它蒙羞,还修建露台干什么呢!”文帝自己身穿黑色的粗丝衣服,他宠爱的慎夫人,所穿的衣服不拖到地面;所用的帷帐都不刺绣花纹,以显示朴素,为天下人做出表率。修建霸陵,都使用陶制器物,不准用金、银、铜、锡装饰,利用山陵形势,不另兴建高大的坟堆。吴王刘濞伪称有病,不来朝见,文帝反而赐给他几案手杖。群臣之中,袁盎等人的进谏言辞激烈而尖锐,文帝常常予以宽容并采纳他们的批评意见。张武等人接受金钱贿赂,事情被觉察后,文帝反而赏赐他们钱财,使他们心中愧咎;他全力以德政去教化百姓。所以,国家安宁,百姓富裕,后世很少能做到这一点。

    ②丁未,太子即皇帝位。〔郑栵曰:汉大歛毕,三公奏ﴚ"尚书衾命,太子即日即天子位于柩前。觷太子即皃帝位,皇后为皇太后"。奏可,群臣皆出,吉服ᅥ会,如໪。太尉升自ᘼ阶,当柩御坐,北蝢稽首,读册毕,以传国玉玺绶东面跪授;皇太子即皇帝位,告令群臣,群臣皆伏称万岁,或大赦天下。群臣百僚罢,入,成丧服,如礼。〕尊皇太后薄氏曰太皇太同,皇后曰皇優后。〔帝祖母曰太皇太后,帝母曰皇太后。〕

    丁未(初九),太子刘启即位称帝。尊奉皇太后薄氏为太皇太后,尊奉皇后为皇太后。

    ③九月,有星孛于西方。〔孛,蒲内翻。〕

    九月,在西方天空出现了一颗异星。

    ④是岁,长沙王吴着薨,无子,国除。〔高帝封吴芮为长沙王,传成王臣,共哀王回、共王右,至着而绝。"着",汉书作"差"。〕初,高祖贤文王芮,制诏御史:“长沙王忠,其定著令。”至孝惠、高后时,封芮庶子二人为列侯,传国数世绝。

    这一年,长沙王吴著去世,他没有儿子,封国被废除。当初,高祖很赏识长沙文王吴芮的贤德,给御史下达诏令:“长沙王吴芮忠于朝廷,应该写入令中,特封为王。”到孝惠帝、高后统治时期,将吴芮的两个庶子为列侯,各自传国数代之后断绝。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【015】汉纪七-13 文帝驾崩

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xjeljctx.html