美文网首页
蝶恋花.七夕观舞(中英双语)

蝶恋花.七夕观舞(中英双语)

作者: 周柯楠 | 来源:发表于2020-09-21 13:51 被阅读0次

蝶恋花•七夕观舞

Watching Dances at Qixi

(Love of Butterfly)

作者|李序(湖南汨罗)

By Li Xu

玉露金风秋月照。

The autumn moon shines on dew with evening winds blowing

银汉迢迢,

Under the heavenly Milky Way

谁弄纤云巧?

Who plays with the light clouds

天上美女今夕俏,

Fairies from heaven are pretty this evening

琵琶犹抱知音找。

Gladly dancing with their like-minded friends

豆蔻年华心地好。

So kindhearted are the maidens

且问天涯、何处寻芳草。

Where can scent grass be found at the end of the earth

听说人间情未了,

Hearing the love in the human world is not yet settled

月娥舞罢,

Girls begin dancing trippingly

牛哥跳。

Then some boys join them

(2020年8月25日August 25th, 2020)

相关文章

网友评论

      本文标题:蝶恋花.七夕观舞(中英双语)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xjsvyktx.html