美文网首页
《季羡林谈写作:典藏本》摘录4

《季羡林谈写作:典藏本》摘录4

作者: 志枚 | 来源:发表于2019-08-18 22:49 被阅读0次

    成语和典故是一种语言的精华,是一个民族智慧的结晶,是高水平文化的具体表现。

    做诗的“悟”,有技巧方面的问题;但是,更重要的是,与参禅一样,悟到的是“无我”,是“空”,是内容方面的东西。

    模糊性是世界上所有的语言所共有的。但是诸语言之间,其模糊程度又是各不相同的。

    这样一来,模糊朦胧的语言,也许比明确清晰的语言,更具有魅力,更具有暗示的能力,更适宜于做诗,更能让作者和读者发挥自己的创造力。作为诗的语言,汉语在世界众语言中的地位,是无与伦比的。

    在古今中外几乎所有的国家中,在人民的语言和学者的著作里,都包含着许多非常精辟的话,这些话虽然短,但含义深刻,富有启发性和教育意义。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《季羡林谈写作:典藏本》摘录4

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xmzdsctx.html