春宵
北宋 苏轼
春宵一刻值千金,
花有清香月有阴。
歌管楼台声细细,
秋千院落夜沉沉。
注释:
①春宵:春天的夜晚。
一刻:刻,计时单位,古代用漏壶计时,一昼夜共分为一百刻。一刻,比喻时闻短暂。
③花有清香:花朵散发出清香。
④月有阴:指月光在花下投射出朦胧的阴影,
⑤歌管:歌声和管乐声。
译文:
春天的夜晚,即便是极短的时间也十分珍贵,花儿散发着丝丝缕缕的清香,月光在花下 投射出朦胧的阴影。楼台深处,富贵人家还在轻歌曼舞,那轻轻的歌声和管乐声还不时地弥散于醉人的夜色中。夜已经很深了,挂着秋千的庭院已是一片寂静。
简析:
此诗意境优美而又立意深沉。诗人在冷静自然的描写中,委婉地透露出对醉生梦死、贪图享乐、不珍惜光阴的人的深深谴责。全诗语言华美而又会蓄,耐人寻味。
网友评论