美文网首页
每日诵读《摸鱼儿·更能消几番风雨》

每日诵读《摸鱼儿·更能消几番风雨》

作者: 兰花花 | 来源:发表于2022-02-10 23:17 被阅读0次

    摸鱼儿·更能消几番风雨

    【宋】辛弃疾

    淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。

    更能消、几番风雨,匆匆春又归去。

    惜春长怕花开早,何况落红无数。

    春且住,见说道、天涯芳草无归路。

    怨春不语。

    算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。

    长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。

    千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?

    君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!

    闲愁最苦!

    休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。

    译文

    还经得起几回风雨,春天又将匆匆归去。爱惜春天我常怕花开得过早,何况此时已落红无数。春天啊,请暂且留步,难道没听说,连天的芳草已阻断你的归路?真让人恨啊春天就这样默默无语,看来殷勤多情的,只有雕梁画栋间的蛛网,为留住春天整天沾染飞絮。

    长门宫阿娇盼望重被召幸,约定了佳期却一再延误。都只因太美丽有人嫉妒。纵然用千金买了司马相如的名赋,这一份脉脉深情又向谁去倾诉?奉劝你们不要得意忘形,难道你们没看见,红极一时的玉环、飞燕都化作了尘土。闲愁折磨人最苦。不要去登楼凭栏眺望,一轮就要沉落的夕阳正在那,令人断肠的烟柳迷蒙之处。

    注释:

    摸鱼儿:词牌名。

    漕:漕司的简称,指转运使。

    同官王正之:作者调离湖北转运副使后,由王正之接任原来职务,故称“同官”。王正之:名正己,是作者旧交。

    消 :经受。

    落红:落花。

    无:一作“迷”。

    算只有殷勤:想来只有檐下蛛网还殷勤地沾惹飞絮,留住春色。

    长门:汉代宫殿名,武帝皇后失宠后被幽闭于此,司马相如《长门赋序》:“孝武陈皇后,时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百万,为相如,文君取酒,因以悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得幸。”

    脉脉:绵长深厚。

    君:指善妒之人。

    玉环飞燕:杨玉环、赵飞燕,皆貌美善妒。

    危栏:高楼上的栏杆。

    这首词表面上写的是失宠女人的苦闷,实际上却抒发了作者对国事的忧虑和屡遭排挤打击的沉重心情。词中对南宋小朝廷的昏庸腐朽,对投降派的得意猖獗表示强烈不满。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:每日诵读《摸鱼儿·更能消几番风雨》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xrookrtx.html