书名:《如何读懂经典》
时间:2023年7月25日
我学到了:
关于作者:
英伦才子亨利·希金斯,生于1974年,毕业于牛津大学、伦敦大学。英国著名文评家、历史评论家、语言学家,著有《约翰逊博士的词典:一本勾画世界的传奇故事》《文字的秘密生活:揭秘英语发迹史》《语言战争:体面英语的历史》等书。这本书的原版英文书名,“How to Really Talk about Books you Haven’t Read”,这本书要解决的核心问题,就是“如何谈论一本你没有读过的书”,但千万不要被这个目的性强的问题给骗了。
第一个维度:那些文学经典作品,产生在怎样的外部环境中?读懂一本书背后的社会环境,是读懂一本经典的起点。
所谓的宏大、深邃,并不是指题材的类型,而是指透过现象看到的本质,是否足够接近事物的核心。往往方寸之间,可容万千世界。
第2个维度,通过你自己来读一本书,深入自己的内心,从经典中获得某种共鸣。
书中列举了非常多的经典,但是都是西方的文学经典,并且把每一本经典都给了一个比较直接的洞察。
第3个维度,了解这些外国名著的文化典故。比如说一些经典作品中的某些语言,只要你说出来,大家就便都知道。就好比中国的春节联欢晚会,在北方,只要提到某一句话,大家就心照不宣的笑起来,就是这样的一种状态。因为文学也是相互互文的,这些经典的典故,会在各个文学创作者之间来回应用。
🤔我思故我在:我对于经典的理解,它涵盖了人们更加广泛的情感,能够引发更加广泛的共鸣。但是因为隔了相对来说更加长的时间,所以并不容易,而且很多时候这些经典成为经典,也是有一些偶然的因素。
我去电子书平台上找这本书的中文版,但是并没有找到,但是却找到了一本讲中国经典的书,把中国的各个经典名著用一篇文章的方式进行介绍,感觉和这本书的结构异曲同工,觉得也挺有意思,明天翻翻看看。
抓抓落实:
什么样的人需要读这么多的文学经典名著?
我觉得我似乎并不需要,所以就像这本书的名字直译过来的那样,即使没看过,也可以谈论。
立足于中国的经典来思考自己的文化潜意识。
网友评论