致凯恩
【俄】普希金
译/戈宝权
我记得那美妙的一瞬:
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
在绝望的忧愁的折磨中,
在喧闹的虚幻的困扰中,
我的耳边长久地响着你温柔的声音,
我还在睡梦中见到你可爱的面影。
许多年代过去了。
狂暴的激情
驱散了往日的梦想,
于是我忘记了你温柔的声音,
还有你那天仙似的面影。
在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
我的岁月就那样静静地消逝,
失去了神往,失去了灵感,
失去了眼泪,失去了生命,也失去了爱情 。
如今灵魂已开始觉醒:
于是在我的面前又出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
我的心狂喜地跳跃,
为了它一切又重新苏醒,
有了神往,有了灵感,
有了生命,有了眼泪,也有了爱情。
- 关于作者 -
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金
(1799年6月6日-1837年2月10日)
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(后文简称普希金)是俄罗斯著名的文学家,被许多人认为是俄国最伟大的诗人。
他是19世纪俄国浪漫主义文学的主要代表人物,也是现代俄国文学的奠基人。
其主要作品有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,短篇小说《黑桃皇后》,长篇小说《上尉的女儿》等。
普希金被高尔基誉为“一切开端的开端 ”。
如果说有什么样的文字会让母胎单身看完想要谈恋爱,那普希金的诗一定可以排名前五。
当女朋友问“我可爱吗?”,他的回答堪称“直男求生指南”,甜度爆表:
“你最可爱”,我说时来不及思索,而思索之后,还是这样说。
当然不是所有爱情都会开花结果,但是暗恋也很美好不是吗?
我曾经沉默地、毫无希望地爱过你。我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨。我曾经那样真诚那样温柔地爱过你,愿上帝赐给你的也像我一样坚贞如铁。
在普希金的笔下,爱情是美好而有力量的,治愈孤独和悲伤。原来被人喜欢、被人惦念真的是件让人充满希望和慰藉的事情呢:
在你孤独,悲伤的日子
请你悄悄地念一念我的名字,
并且说:有人在思念我,在世间我活在一个人的心里。
因为爱,平凡而枯寂的日子变得不一样,仿佛枯木逢春:
我的心狂喜地跳跃,
为了它一切又重新苏醒,
有了神往,有了灵感,
有了生命,有了眼泪,也有了爱情。
爱是一瞬间的心动,长久的念念不忘。
读《致凯恩》,却想起了歌德。翻开《少年维特之烦恼》,映入眼帘的就是这句名句:
哪个少年不多情,哪个少女不怀春?
歌德笔下的少年维特爱上了一个名叫绿蒂的姑娘,而姑娘已同别人订婚。
据说小说原型绿蒂确有其人,而维特其实是歌德自己。
《致凯恩》背后的爱情故事,同样动人。
1819年,20岁的普希金第一次见到凯恩。那时她才19岁,却已成了一位52岁的将军的妻子。
1824年8月,普希金在宪警的押送下被发配到原籍米哈伊洛夫斯克村,陪伴他的只有年老的奶娘。
1825年夏天,凯恩到与米哈依洛夫斯克村毗邻的三山村中一位亲戚家做客,与普希金意外重逢。
普希金与凯恩一起散步、交谈,度过了几天美好的时光。
凯恩离开三山村的这一天,普希金送了《叶甫盖尼•奥涅金》的第一章给她,其中就夹了这首诗,署的日期是“一八二五年七月十九日”。
在手稿上,普希金在这首诗边还画了一幅凯恩的速写头像,凯恩的形象、温柔的声音和天仙似的倩影,都永久地定格在普希金的诗歌中。
凯恩后来在回忆当时的情景时写道:
他清早赶来,作为送别,他给我带来了一册《奥涅金》的第1章,在没有裁开的诗页间我发现了一张折成四层的信纸,上面写有'我记得那美妙的一瞬'等等,等等。当我准备把这个诗的礼物放进盒子里时,他久久地看着我,然后猛然把诗夺了过去,不想还给我。我苦苦哀求,才又得到它,当时他的脑子里想的是什么,我不知道。
诗人在意外的欢欣之中写下的这首诗,被誉为“爱情诗卓绝的典范”,是普希金写的爱情诗中最美的一首。
只有短短的六节诗句,一咏三叹,同样的词汇反复吟诵,却好似有魔力的咒语般让人迷恋其中。
诗句中有丰沛的情感:有一见钟情,有相思成疾,有分离,也有重逢,有颓废,也有新生。
凯恩给了普希金两个美妙的瞬间,而她自己却因普希金的诗而获得了永恒。
1839年,这首诗被俄国作曲家格林卡谱成歌曲《我记得那美妙的瞬间》,传诵至今。
英文中有个单词叫“crush”,形容一种短暂地,热烈地但又羞涩的爱恋。
中文里相近的词是:“迷恋”。
我们总喜欢问:那他们最后在一起了吗?
答案是并没有。
1830年,在与凯恩分别的五年后,普希金与年轻貌美的娜塔丽娅成婚,婚后共同孕育了4个子女,甚至最后为了捍卫妻子与情敌决斗而死。
英国作家王尔德曾说:
人生只有两种悲剧,一种是得不到我想要的,另一种是,得到了我所要的。
他们没有在一起,而这又何尝不是另一种完满。
网友评论