昨天有一刻我正想着与他有关的不愉快的事的时候,他打电话过来,按照以往的行为习惯,我会在与他的交谈中有一些不愉快情绪,然而,昨天那一刻,我突然意识到,不应该这样。因为,人的情绪,实际上是产生于自己,也由自己负责。
所以那一刻在电话中,我"一反常态",收起所有自己的情绪,耐心听他讲完,关心他的情况,并询问是否需要帮助。在那一刻,我做了我最该做的事情:传达爱与关心。
突然而然的这点心态的改变,让我想起了一个词"自我"。在那一刻,我感受到,当我放开了"自我",便能清楚理性地思考,做好最适合当下的事情。而如果那一刻,我执着"自我",也就是执着于不愉快的情绪,放不开自己,就无法做对那个当下最有益处的事情。
而后我想起了一首诗,中文译名《无论如何》,作者特蕾莎修女,1979年获得诺贝尔和平奖。
People are unreasonable,illogical and self-centered;
人们不讲道理、思想谬误、自我中心,
Love them anyway.
不管怎样,还是爱他们;
If you are kind,people may accuse you of selfish,ulterior motives;
如果你友善,人们说你自私自利、别有用心,
Be kind anyway.
不管怎样,还是要友善;
If you are successful,you will win some false friends and some true enemies;
如果你成功以后,身边尽是假的朋友和真的敌人,
Succeed anyway.
不管怎样,还是要成功;
The good you do today will be forgotten tomorrow;
你所做的善事明天就会被遗忘,
Do good anyway.
不管怎样,还是要做善事;
If you are honest and frank,people may cheat you;
诚实与坦率使你容易受到欺骗和伤害,
Be honest and frank anyway.
不管怎样,还是要诚实与坦率;
People favor under dogs but follow only topdogs.
人都会同情弱者,却只追随赢家,
Fight for a few underdogs anyway.
不管怎样,还是要为一些弱者奋斗;
What you spend years building may be destroyed overnight;
你耗费数年所建设的可能毁于一旦,
Build anyway.
不管怎样,还是要建设;
If you find serenity and happiness,they may be jealous;
如果你找到了平静和幸福,人们可能会嫉妒你,
Be happy anyway.
不管怎样,还是要快乐;
People really need help but may attack you if you do help them.
人们确实需要帮助,然而如果你帮助他们,却可能遭到攻击,
Help people anyway.
不管怎样,还是要帮助;
Give the world the best you have,And it may never be enough;
将你所拥有最好的东西献给世界,可能永远都不够,
Give the world the best you have anyway.
不管怎样,还是要将最好的东西付出!
You see,in the final analysis,it is between you and God;It is never between you and them anyway.
你看,说到底,它是你和上帝之间的事,这决不是你和他人之间的事。
——Mother Teresa 特蕾莎修女
不管怎样,我们都要保有爱,为什么?因为除了爱,没有更好的方法,去处理人与人之间的问题。除了心中有爱,没有更好的方法,去给世界带来更多的温暖。
愿经历风雨,仍有爱的能力。
14/365
网友评论