![](https://img.haomeiwen.com/i8211327/26a0681ac81b0b4f.jpeg)
我们经常听长辈说“我是为了“你好”
耳朵都磨出茧子来了
那么这个
“为你好”
英文该这么说呢?
不是“be good with you”吗?
![](https://img.haomeiwen.com/i8211327/1f924efbef4fa791.png)
be good for
对...有好处
可以说“对身体好”,“对健康好”,“对养成一个习惯好”,“对孩子好” 等。
“for”表示“为了”,也可以理解成是“为了身体”,“为了健康”,这样比较容易记。
Walk is good for health.
散步对健康有好处。
Tears must be good for us.
眼泪对我们有好处。
所以说“对你好”,正确的说法应该是“be good for”.
那么“be good with”又是什么呢?我们接着看。
![](https://img.haomeiwen.com/i8211327/f18399b2bcd37b3c.png)
be good at
擅长
这个应该大家最熟悉的用法了,后面常接一些学科或者是用-ing形式表示的事情。
Heis good at maths.
他很擅长数学。
I’m good at playing chess.
我擅长下象棋。
We should be good at learning from each other.
我们应该善于互相学习。
![](https://img.haomeiwen.com/i8211327/8850349f5b54f71c.png)
be good to
对……友善
这个短语后面常常接的是人,表示“对某人友善,和蔼”
My friend was good to me when I was ill.
我生病时我的朋友对我关怀备至。
![](https://img.haomeiwen.com/i8211327/d53b3c2576fe961a.png)
be good with
和…相处得好
这个和上面的短语还是有区分的,“相处得好”和“对谁友善”是两码事,而且这个短语后面还可以加事物。
He mus tbe good with kids.
他肯定能和孩子相处得好。
As a politician,you need to be good with words.
作为一名政治家,你必须要精于辞令。
(和词语相处得好,就是会说话,精于辞令。)
![](https://img.haomeiwen.com/i8211327/010779f36f51ae2c.jpeg)
![](https://img.haomeiwen.com/i8211327/689463b9559fcc91.png)
![](https://img.haomeiwen.com/i8211327/a318f98b31e0576f.png)
![](https://img.haomeiwen.com/i8211327/b586df127f97558f.png)
![](https://img.haomeiwen.com/i8211327/0b817bceb580e71a.png)
![](https://img.haomeiwen.com/i8211327/ae7c7f5603a012b7.png)
网友评论