美文网首页想法哲思
读韩鹏杰中文和许渊冲院士英文的《道德经》笔记(8)

读韩鹏杰中文和许渊冲院士英文的《道德经》笔记(8)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2020-03-10 23:14 被阅读0次

    原文:上善若水,水善利万物而不争:处众人之所恶,故几于道,居善地;心善渊;与善仁;言善信;正善治;事善能;动善时。夫唯不争,故无尤。

    翻译:The highest good is like water.

    Water benefits everything by giving

    without taking or contending.

    It likes the place others dislike,

    so it follows closely the divine law.

    The place should be low,

    the mind broad,

    the gifts kind,

    the speech trustworthy,

    the rule sound,

    the deed well-done,

    the action timely.

    Without contention,

    a man is blameless.

    我的读后感:我第一次看到"九善":善下、善与、善言、善心、善政、善时、善动、善能、善静、善弱。

    老子用水的形象来比喻道。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:读韩鹏杰中文和许渊冲院士英文的《道德经》笔记(8)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ykcodhtx.html