最近读完了村上君的《且听风吟》。 自从读了《当我在跑步的时候,我在想什么》,就多少中了点村上的毒。那种淡漠的语...
1979年,日本著名作家村上春树发表了中篇小说《風の歌を聴け》。大陆译者林少华,译为《且听风吟》;台湾译者...
第五章 第三个同我睡觉的女孩,称我的阳物为“你存在的理由”。 以前,我曾想以人存在的理由为主题写一部短篇小说。小说...
第七章 我们走进港口附进一家小餐馆,简单吃完饭,随后要了玛莉白兰地和巴奔威士忌。 “真的想听?”她问。 “去年啊,...
世界一番というはあなたの笑顔だけ離せないその目の中に太陽の下この歌へ声を届け一緒ん夕方をみて誰にも見た顔を見せて雨...
最近わたしはよく音楽を聴きます。「平凡の道」と言う歌が好きになりました。歌詞で「平凡を見るまだは一つの答えだ」。わ...
昨日日本語の聴解授業に行った時、私はいつものように寮の外の大きな木の下のベンチに座って、木の陰を覆わせて、暖かい風...
新年が明けました!新年が明けました! 神州の大地は全く新しい気象で,どの家も春联を貼り,「福」の字を貼っている。「...
原文: 縦歩取りの▲3六飛を避けるため、▽3四歩と角道を開けるのを保留して来た場合、 それでも▲3六飛と寄っておく...
「現代文学を信用しないというわけじゃないよ。ただ俺は時の洗礼を受けてないものを読んで貴重な時間を無駄に費したくない...
本文标题:村上春树--《風の歌を聴け》
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yosmbqtx.html
网友评论