美文网首页
为什么日语中很少说「你」和「我」?

为什么日语中很少说「你」和「我」?

作者: 椽生童 | 来源:发表于2020-11-03 18:03 被阅读0次

    我不知道你是否发现日语句子中“ 你”和“我”出现的频率远低于中文。

    例如:

    本を渡してくれませんか。

    你能把这本书递给我吗?

    在这两个句子中,中文意思包含“ 你”和“ 我”,而日语中的“あなた”和“わたし”(你,我)消失得无影无踪。

    为什么会这样呢?这是因为日本人是从自己的角度思考。如果没有其他提示,则句子中的动词基本上是由“自我”发出的,因此无需指定“我”。

    与对方交谈时,无需特别提及“你”。

    因此,如果说日语的时候有很多“あなた”和“わたし”,无论你的口音有多标准,日本人也可以察觉出你是是外国人。

    要学习一种语言,不仅要学习语法和词汇,还必须了解其语言习惯和思维方式。

    关注公举号【和道日语】,一起学习打卡!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:为什么日语中很少说「你」和「我」?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ysdivktx.html