
相喜经:本经叙述一位天子见世间法而欢喜处,佛则见其为忧恼处。
(一〇〇四)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
时,有天子容色绝妙,於后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。
时,彼天子而说偈言:
「母子更相喜, 牛主乐其牛①,
眾生乐有餘, 无乐无餘者。」
尔时,世尊说偈答言:
「母子更相忧, 牛主忧其牛②,
有餘眾生忧, 无餘则无忧。」
时,彼天子復说偈言:
「久见婆罗门, 逮得般涅槃,
一切怖已过, 永超世恩爱。」
时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[註解]
①母子更相喜,牛主乐其牛:
②母子更相忧,牛主忧其牛:
译文
一〇〇四、相喜经:本经叙述一位天子见世间法而欢喜处,佛则见其为忧恼处。
像如是的经教,乃结集者的我们,都同样的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树孤独园。
那时,有一位天子,容色绝妙,在于后夜时,来诣佛所,稽首佛足,退坐在一边。其身上的光明,遍照于祇树给孤独园。
那时,那位天子说偈而说:
母子更相喜 牛主乐其牛 众生乐有余 无乐无余者
(看看世人!那母子是如何的更相喜悦!牛的主人,则快乐其饲养的牛群。众生乃快乐那有余依之生身,如无那个有余的依身的话,就不会有快乐!)
那时,世尊说偈回答而说:
母子更相忧 牛主忧其牛 有余众生忧 无余则无忧
(看看世人!母子之更相忧恼的情形,到处都是!牛的主人,也为那些牛只,而忧恼的多。有余依的众生,总是不断的变化而生忧,如无余依时,就是解脱,就没有忧恼!)
那时,那位天子又说偈而说:
久见婆罗门 逮得般涅盘 一切怖已过 永超世恩爱 (语译如前)
那时,那位天子,听佛所说,欢喜而随喜,稽首佛足后,实时隐没不现。
[对应经典]
《别译杂阿含经》卷八第142经。
南传《相应部尼柯耶》〈诸天相应1〉第12经欢喜经。
南传《相应部尼柯耶》〈恶魔相应4〉第8经欢喜经。
相应部1相应12经/欢喜经(诸天相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
起源於舍卫城。
在一旁站好后,那位天神在世尊面前说这偈颂:
「有孩子的欢喜孩子,像这样,有牛的欢喜牛,
依著确实是人们的欢喜,凡无依著者,他不欢喜。」
「有孩子的忧愁孩子,就像这样,有牛的忧愁牛,
依著确实是人们的忧愁,凡无依著者,他不忧愁。」
相应部4相应8经/欢喜经(魔相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
我听到这样:
有一次,世尊住在舍卫城祇树林给孤独园。
那时,魔波旬去见世尊。抵达后,魔波旬在世尊面前说这偈颂:
「有孩子的欢喜孩子,像这样,有牛的欢喜牛,
依著确实是人们的欢喜,凡无依著者,他不欢喜。」
「有孩子的忧愁孩子,就像这样,有牛的忧愁牛,
依著确实是人们的忧愁,凡无依著者,他不忧愁。」
那时,魔波旬:「世尊知道我,善逝知道我。」沮丧、悲伤,就在那裡消失了。
[读经拾得]
喜乐与烦恼相生
本经中天子讚颂世俗的喜乐,而佛陀则认為世俗的喜乐常与忧恼相生,例如:
《杂阿含经》卷二十二第585经:「烦恼生欢喜,喜亦生烦恼。」
《杂阿含经》卷三十二第913经:「若一爱念无常变异者,则一忧苦生。」
《杂阿含经》卷三十五第985经:「有从爱生爱、从爱生恚、从恚生爱、从恚生恚。」
母子相忧
本经提到「母子更相忧」,可对照《杂阿含经》卷二十八第758经中的两种「无母子畏」,也就是能让母子永无相见之日,所以令人畏惧的事情:
凡夫版的无母子畏:刀兵灾、水灾、火灾。(其实这都还算「有母子畏」,因為灾难之后,母子还是可能有相见的一天。)
修行版的无母子畏:老、病、死。
网友评论