美文网首页
中美鸽文化养异及地道英语表达

中美鸽文化养异及地道英语表达

作者: AmyTrilinguist | 来源:发表于2020-09-03 06:53 被阅读0次

    大家好,我是Amy,现在中国的时间是早上的七点,美国时间对应的是晚上时间。今天是我直播的第三天,推迟了半小时,有小伙伴反应,我七点钟开播的话,他们可以多睡一会儿,哈哈。前两次的直播分别分享了中美之间的鹿和野牛文化的差异及一些地道的英文表达。那么今天开始之前呢,我会把昨天分享的内容里面的英文词汇表达,再复习一下。

    野牛的英文:wild ox

    oxen

    wild ox

    UK [waɪld ɒks]

    US [waɪld ɑːks]

    野牛;野公牛

    Bull VS OX

    bison 分美洲野牛,欧洲野牛两种

    genus Bos 牛属

    subgenus 亚属

    genera

    UK [ˈdʒenərə]

    US [ˈdʒenərə]

    n.

    (动植物的)属

    genus的复数

    词根gen-(产生)来源:原始印欧语词根*gene-(产生),进入希腊语和拉丁语后得到词根gen-及众多变体形式。

    常见变体形式:gener-/gn-/gent-。

    同源词根:kin-(家族,氏族),来自原始日耳曼语。

    gene(汉语音译过来)

    UK [dʒiːn]

    亚洲的野牛有5种,即印度野牛、大额牛、柬埔寨野牛、爪哇野牛和野牦牛。我国除柬埔寨野牛没有外,共四种。

    印度野牛bibos gaurus

    phr. 印度野牛

    bos gaurus

    爪哇野牛又名白臀野牛(Bos javanicus)

    大额牛( Bos frontalis)/ Mithan

    牦牛 [máo niú]

    bos mutus

    yak

    UK [jæk]

    US [jæk]

    n.

    牦牛(生活于中亚)

    v.

    没完没了地说些无聊的话

    复数:yaks第三人称单数:yaks现在进行时:yakking过去式:yakked过去分词:yakked

    I'm nervous. I yak when I get nervous.

    我有点紧张,我一紧张就喋喋不休。

    美洲野牛,是美国的“国兽”,地位和白头鹰等同。

    bison

    UK [ˈbaɪsn]

    US [ˈbaɪsn]

    n.

    野牛(分北美野牛和欧洲野牛两类)

    复数:bison

    注意️:单复数都一样

    Notes On Alternative Forms 变体形式注释

    in AM, usually use 美国英语通常用 buffalo

    buffalo

    UK [ˈbʌfələʊ]

    US [ˈbʌfəloʊ]

    n.

    水牛(分非洲水牛和亚洲水牛两种)

    CET6 · IELTS · TEM8

    复数:buffalo/buffaloes

    词根bu= ox 牛

    词根

    bu= ox 牛

    bucolic  adj. 牧人的;田园的

    bu 牛 + col 共同 + ic …的 → 牧人的;田园的

    bucolic

    UK [bjuːˈkɒlɪk]

    US [bjuːˈkɑːlɪk]

    adj.

    乡村的;乡村生活的;田园的

    bu 牛 + col 共同 + ic …的 → 牧人的;田园的

    Bucolic life

    A bucolic place

    SAT · GRE

    buffalo  n. 水牛

    bugle  n. 军号;喇叭

    bu 牛 +〔an〕gle 角 → 牛角做的军号 → 军号

    bugle

    UK [ˈbjuːɡl]

    US [ˈbjuːɡl]

    n.

    军号

    vt.

    吹号;吹喇叭吹号集合;发出吼声;吹号表示(冲锋;撤退等)

    bu 牛 +〔an〕gle 角 → 牛角做的军号 → 军号

    CET6 · TEM4 · TEM8

    bugler号手

    bull  n. 公牛

    bully  v. 欺侮(别人)

    bull 公牛 + y 表行为 → 像公牛一样吓唬别人 → 欺侮

    don’t bully me.

    Water buffalo

    UK [ˈwɔːtə bʌfələʊ]

    US [ˈwɔːtər bʌfəloʊ]

    n.

    印度水牛

    复数:water buffalo

    American bison

    European bison

    美国连锁餐厅: Buffalo Wild Wings 喝啤酒吃炸鸡,汉堡,薯条,看球赛,周二半价的地方。

    另外来我直播间听分享的smile小伙伴,谢谢你特意为我点放了一首歌,dream it possible. 这也是华为手机的一首主题曲.但注意发音dream 和Jame的发意区别.

    Today. We’re gonna talk about dove/pigeon.

    pigeon

    UK [ˈpɪdʒɪn]

    US [ˈpɪdʒɪn]

    n.

    鸽子今天我们要谈论的主题是鸽子。我们来谈谈它在中美文化之间的差异。前一个月左右了,我在家里放了鸽子的装饰品,我的嫂子在视频里看了,说觉得挺有特色,我说,鸽子代表和平,希望世界和平之意,今年来人类面临着各种挑战,心里一直希望世界是和平的。也希望人与人之间的关系也是和平的。 那么每次呢,我都会先分享与中国有关的,再对比分享美国的相关方面。

    dove

    UK [dəʊv , dʌv]

    US [doʊv , dʌv]

    n.

    鸽子(白鸽常作为和平的象征);鸽派人物,温和派人物(尤指愿意和平与谈判而不愿战争的从政者)

    CET6 · 考研 · TEM8

    复数:doves

    潜水dive-dove的过去式和过去分词。

    和平鸽: peace of dove

    和平鸽是和平、友谊、团结和圣洁的象征。世界很多城市和广场上,都会眷养着鸽子。

    在比利时的布鲁塞尔,迄今还矗立着妇女的塑像,双手托着一只鸽子和花迎接游客。让人们牢记战争的不幸,珍惜和平、热爱生活。鸽子作为和平的使者,也是世界重大盛世中必不可少的角色之一。

    关于鸽子

    爱情的使者

    在遥远的过去,鸽子曾被人们看成是爱情的使者。比如在古巴比伦,鸽子乃是法力无边的爱与育之女神伊斯塔身边的神鸟,在生活中则被少女称为是“爱情之鸽”。

    和平的象征

    直到纪元初,鸽子才被当做和平的象征。《旧约·创世纪》记载,上古洪水之后,诺亚从方舟上放出一只鸽子,让它去探明洪水是否退尽,上帝让鸽子衔回橄榄枝,已示洪水退尽,人间尚存希望。诺亚知道洪水已开始退去,平安就要来到。洪水退去后,在世间一切生灵面前呈现了长满绿色树木的山谷和开着鲜花的幽静小道。从此,人们就用鸽子和橄榄枝来象征和平.

    16世纪的宗教改革运动,给鸽子赋予了新的使命,使它成为“圣灵”的化身。直到17世纪,鸽子才“官复原职”再次充任和平使者。德意志帝国的许多城市发行了一套图案为一只口衔橄榄枝的鸽子,图案底部镌有“圣鸽保佑和平”的纪念币。

    到了德国的狂飙突进运动时期杰出的代表席勒又把鸽子从宗教意上的和平象征引入到政治,鸽子又成了英勇的斗士,已不再是毫无抵抗能力的希望之象征了。

    而把鸽子作为世界和平的象征,并为世公认,当始于毕加索。Picasso

    UK [pɪˈkæsəʊ]

    US [pɪˈkɑsoʊ]

    n.

    毕加索

    1940年,希特勒法西斯匪徒攻占了法国首都巴黎。当时毕加索心情沉闷地坐在他的画室里,这时有人敲门,来者是邻居米什老人,只见老人手捧一只鲜血淋漓的鸽子,向毕加索讲述了一个悲惨的故事。原来老人的孙子养了一群鸽子,平时他经常用竹竿拴上白布条作信号来招引鸽子。当他得知父亲在保卫巴黎的战斗中牺牲时,幼小的心灵里燃起了仇恨的怒火。他想白布条表示向敌人投降,于是他改用红布条来招引鸽子。显眼的红布条被德寇发现了,惨无人道的法西斯匪徒把他扔到了楼下,惨死在街头,还用刺刀把鸽笼里的鸽子全部挑死。老人讲到这里,对毕加索说到“先生,我请求您给我画一只鸽子,好纪念我那惨遭法西斯杀害的孙子”。

    随后,毕加索怀着悲愤的心情,挥笔画出了一只飞翔的鸽子——这就是“和平鸽”的雏形。1950年11月,为纪念在华沙召开的世界和平大会,毕加索又欣然挥笔画了一只衔着橄榄枝的飞鸽。当时智利的著名诗人聂鲁达把它叫做“和平鸽”,由此,鸽子才被正式公认为和平的象征。

    和平鸽的地位

    鸽子作为和平的使者,也是世界重大盛世中必不可少的角色之一。像1990年在我国举行的亚运会和1992年巴塞罗那第25届奥运会等等盛会的开幕式上,都有数万羽美丽的鸽子迎空飞翔,象征了我国和世界人民向往和平、友谊团结的美好愿望。

    鸽子是和平、友谊、团结、圣洁的象征,人们用鸽子和橄榄枝来象征和平。“国际和平年”的徽标,就是用橄榄枝围绕着双手放飞一只鸽子的图案,它象征着和平、友谊。

    中国阅兵庆典

    2019年10月1日上午,庆祝中华人民共和国成立70周年大会在北京天安门广场隆重举行,7万羽和平鸽展翅高飞,7万只气球腾空而起,伴着《歌唱祖国》的激昂旋律,庆祝大会圆满结束。

    大家有没有发现,

    一羽表示一只,是一个量词。通常用在有翅膀的鸟类或者禽类上。

    一羽鸽子是指一只鸽子。

    turtle dove

    UK [ˈtɜːtl dʌv]

    US [ˈtɜːrtl dʌv]

    n.

    斑鸠

    复数:turtle doves

    turtle

    UK [ˈtɜːtl]

    US [ˈtɜːrtl]

    n.

    海龟;(任何种类的)龟;陆龟;水龟

    pigeon|dove

    pigeon n. 鸽子

    多指体型较大的灰鸽,包括赛鸽、信鸽、菜鸽等。

    He has two carrier pigeons. 

    他有两只信鸽。

    carrier pigeon

    UK [ˈkæriə pɪdʒɪn]

    US [ˈkæriər pɪdʒɪn]

    n.

    信鸽

    homing pigeon

    UK [ˈhəʊmɪŋ pɪdʒɪn]

    US [ˈhoʊmɪŋ pɪdʒɪn]

    n.

    赛鸽;信鸽

    复数:homing pigeons

    homer

    The old man kept pigeons as pets. 

    那位老人把鸽子作为宠物饲养。

    dove n. 鸽子

    尤指体型较小的白鸽,常用作和平的象征。

    The dove is usually regarded as a symbol of peace. 

    鸽子常被视为和平的象征。

    All the doves are now cooing. 

    所有的鸽子现在都在咕咕叫。

    coo

    UK [kuː]

    US [kuː]

    v.

    (鸽子)咕咕地叫;(尤指对所爱的人)轻柔低语,柔情地说

    int.

    (表示惊讶)唔,呣

    n.

    咕咕声;鸽子的叫声

    第三人称单数:coos现在进行时:cooing过去式:cooed过去分词:cooed派生词:coo n.

    call

    clay pigeon

    UK [kleɪ ˈpɪdʒɪn]

    US [kleɪ ˈpɪdʒɪn]

    n.

    (供射击训练用的)泥鸽,碟形飞靶

    复数:clay pigeons

    clay pigeon shooting

    UK [ˌkleɪ ˈpɪdʒɪn ʃuːtɪŋ]

    US [ˌkleɪ ˈpɪdʒɪn ʃuːtɪŋ]

    n.

    泥鸽飞靶射击运动

    US

    Skeet shooting

    wood pigeon

    UK [ˈwʊd pɪdʒɪn]

    US [ˈwʊd pɪdʒɪn]

    n.

    林鸽;斑尾鸽

    Put/set the cat among the pigeons(英式表达)

    鸡犬不宁,鸡飞狗跳

    鸽子小时候在我的印象里面,就是被人养在笼子里面当宠物的。

    鸽子肉,中国人很早就学会了养鸽子,并且还用鸽子传递讯息,在中国,我也吃鸽子了,主要是一些餐厅有买鸽子肉,但在美国没有看到餐厅做鸽子肉。

    meat pigeon

    UK [miːt ˈpɪdʒɪn]

    US [miːt ˈpɪdʒɪn]

    肉鸽

    沙县小吃鸽子汤

    滋补老鸽汤

    滋补老鸽汤是一道滋补美食,营养丰富,所用主要原料有老鸽子1只。

    滋补老鸽汤

    Nourishing old pigeon soup

    红烧乳鸽

    Braised Pigeon

    UK [breɪzd ˈpɪdʒɪn]

    US [breɪzd ˈpɪdʒɪn]

    红烧乳鸽;

    Roasted pigeon

    UK [ˈrəʊstɪd ˈpɪdʒɪn]

    US [ˈroʊstɪd ˈpɪdʒɪn]

    烧乳鸽

    Roasted Squabs

    卡路里:

    所以鸽子在中国,鸽子被视为是肉质细嫩,富含各种蛋白质和无机盐,成了许多病人和孕妇的滋补佳品。但是很少有老外吃鸽子,有的老外来中国看到中国人吃鸽子,甚至嚷嚷着要告到动物保护组织去。我们来看看美国这边如何对待鸽子?

    在美国没有家养的鸽子,公共场所的野生鸽子数量大。

    记得刚到美国的时候,看到公园里,城市中心,海边有很多的鸽子感觉到很稀奇,也很兴奋呀,也会看到一些人在喂鸽子,在餐厅吃饭的时候鸽子飞过来了,就想把它拍下来。

    慢慢的接触多了,发现鸽子多了,也有很多卫生问题,粪便如果不及时清理的话,比较脏,鸽子多的地方,细菌也多。

    How pigeons took over American cities?

    鸽子在美国的城市安家,比如New York,它们实际是来自己世界各地的海边悬崖,在北非,中东和欧洲,人类5000年前就将它们驯化,起初人类当他们当作蛋白质的来源进行养殖,就像鸡肉,后来人类又把它们培育成信使,比如在公园前八世纪,希腊人用鸽子把奥运会的结果传到附近的城镇。到了16世纪,鸽子的数量到达了最高峰,业余爱好者开始培育鸟类作表演。比如阿克巴大帝,10000只用来作表演。总之鸽子与当时的欧洲人有千丝万缕的关系,这就是为什么17世纪欧洲人迁移到北美,还要带着鸽子的原因。但是带着的鸽子逃跑了,并在世界各地的城市聚集起来,一位生物学家,专门研究鸽子,说一旦鸽子逃跑,它们的数量就会激增,尤其是在城市里面。因为生物学家说,城市几乎是为鸽子量身定做的。原因是它们可以信赖人类的食物成长,这些食物通常是人类扔进垃圾桶的食物。但是也有城市居民喜欢自己带食物在广场上投食。这种结果是,鸽子化更少的时间寻找食物,而有更多的时间繁衍后代。本来鸽子是在悬崖边筑巢,但是城市的建筑物刚好像悬崖。它们在城市里面生活得自由自在,它们可以飞到离巢1000公里以外,还能找到原来的地方。这种能力让它们在城市里生活不会迷路。NY到有多少数量,大约800万只左右。。。多了就是个问题,所以比如在2003年,NY布莱特公园,情况非常糟糕,以到于请来了一位专门训练老鹰的人来吓走鸽子。有些国家也有明文规定居民喂食城市里面的鸽子要做牢。

    对会鸽子要么清理他们,要么引入天敌。

    大多数美国人认为鸽子携带某些疾病,所以几乎没有美国人吃鸽子肉。住在城市的有些居民认为,咕咕叫的声音实在太过吵闹,同时它们的羽毛和粪便经常会飘落到城市的各个角落。我有时候也有这种感觉,有一次到芝加哥联合车站去做火车Chicago Union Station,车站附近的路上都是鸽子,而且类便多有点脏。Irving park 公园附近有大量的鸽子聚集,乘客必须避开它们的类便往返车站。

    芝加哥联合车站为一所终点站(Terminal)。车站主楼位于运河南街(South Canal Street)西侧,月台位于运河南路和芝加哥河之间区域,和主楼通过地下走廊向联结。

    共有24线铁轨从南北两向进站,奇数号路轨始发北向西雅图,密尔沃基(Milwaukee),奥黑尔国际机场及芝加哥北区的列车,偶数号的路轨始发其余南向列车,但南北两向路轨之间仅通过一条联系线间接连接。南北两向月台均为港湾式,乘客可经由中央大厅(concourse)无需通过天桥或地道在任意月台之间转车。中央大厅内设有美国国铁(Amtrack)和Metra售票处,候车室,行包窗口,卫生间等多种设施。美铁和Metra也在中央大厅设有办公室。上方设置夹楼(mezzanine)为餐饮区。车站两侧各有一俗称“玻璃房”的设施,用于监控列车进站,出站及运行情况。车站调度控制中心在位于南运河大街西侧的车站主楼中,有两名列车调度员分别负责。

    由于联合车站并不联结南北走向的铁路,所有列车均由联合车站始发终到。所有经过芝加哥往来美国东西部的旅客必须要在芝加哥下车中转,因此联合车站也被比喻为“美国沙漏的细颈”。在第二次世界大战时期,每日有将近10万乘客通过中央大厅,前往美国各地。

    出入口

    旅客可以通过主楼地下信道穿过南运河路前往车站进站大厅。此外还有四个出入口。主出入口位于运河大街西侧,主楼正对面。另有两个出口位于河岸广场(Riverside Plaza),紧邻杰克逊林荫大道(Jackson Boulevard)和亚当斯街桥(Adams Street bridges)。此外,在曼迪逊街(Madison Street)奥格尔维中心车站(Ogilvie Transportation Center)对面也有一出入口直通进站大厅。

    canal

    UK [kəˈnæl]

    US [kəˈnæl]

    n.

    运河;灌溉渠;导管;食道;气管

    高考 · CET4 · 考研 · TEM4 · TEM8

    复数:canals

    mezzanine

    UK [ˈmezəniːn]

    US [ˈmezəniːn]

    Read

    n.

    (介于两层楼之间、比其他楼层小的)夹层;(戏院的)最低层楼厅(前座)

    复数:mezzanines

    boulevard

    UK [ˈbuːləvɑːd]

    US [ˈbʊləvɑːrd]

    n.

    (市区的)林荫大道;(常用作街道名称)要道,大街

    TEM4 · TEM8

    复数:boulevards

    street、avenue、 lane、road、boulevard

    “street” 街道,是最普遍的道路,最常见于城镇及周边地区,“street” 包括供人行走的人行道和供车辆使用的道路 “road”。“Road” 道路,马路, 是专门供车辆行驶使用的,并划分有多个车道 “lanes”,“lane” 也可以是一种 “street” 街道或 “road” 马路,但通常要窄得多。相比之下,“boulevard” 和 “avenue” 则指更大、更宽、绿树成荫的 “街道”,这些大街道的终点往往是某个重要的地方或建筑。

    另外,要强调一点,在给道路起名字的时候,“street、road、lane、avenue” 和 “boulevard” 并不总是与其字面的定义相关,人们可以任意选择一个来作为路名。

    那么美国如何解决鸽子多的问题?目前有些城市采取向它们投食避孕药的方法。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:中美鸽文化养异及地道英语表达

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ytxnsktx.html