这是我立下 Flag,开启学习《唐诗三百首》计划的第9首,作者是唐代大诗人杜甫。老实说,这首五言古诗虽然也挺长的,但是有了背《佳人》《赠卫八处士》的经验,我已经不再胆怯。果然,在查阅资料、理解了诗的意思、并且分层之后,很快就将其背下来了,小开心~
【原文】
梦李白二首*其一
杜甫
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林青,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得。
【简译】
死别往往使人泣不成声,而生离却常令人更加伤悲。
江南山泽是瘴疬流行之处,被贬谪的人一直毫无消息。
老朋友你忽然来到我梦里,因为你知道我常把你想念。
你恐怕不是平安生还的人吧,路途遥远生与死实难估计。
灵魂飘来时枫林时值黑夜,灵魂返回时关山也是黑夜。
你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飞来这北国之地?
明月落下清辉洒满了屋梁,迷离中见到你的颜容憔悴。
水深浪阔旅途请多加小心,不要失足落入蛟龙的嘴里。
【注释】
⑴吞声:极端悲恸,哭不出声来。恻恻:悲痛。
⑵瘴疠:疾疫。古代称江南为瘴疫之地。逐客:被放逐的人,此指李白。
⑶故人:老朋友,此指李白。这种从对方写起、连带双方的写作手法非常精妙——故人知我长相思念而入我梦,则我之思念自不必言,而双方之相知相忆又自然道出。
⑷恐非平生:疑心李白死于狱中或道路。这两句说:我梦到的该不是你的魂魄吧?山高路远,谁知道你是否还活着啊!
⑸枫林:李白放逐的西南之地多枫林。关塞:杜甫居住的秦州地处关塞。李白的魂来魂往都是在夜间,光线昏暗,所以说"青""黑"。
⑹罗网:捕鸟的工具,这里指法网。羽翼:翅膀。这两句说:既已身陷法网,被贬流放,怎么会这样来往自由呢?越发怀疑梦到的是李白的魂魄了。
⑺犹疑:依稀。颜色:指容貌。
【简单赏析】
杜甫比李白小11岁,杜甫年轻的时候,李白已经名满天下,但是李白在杜甫面前一点架子都没有,两人曾经一同寻仙访道、谈诗论文,结下了“醉眠秋共被,携手日同行”的深厚友谊。
乾元元年(758),李白因卷入皇权争夺战的漩涡被流放夜郎。不过,他运气好,行到白帝城的时候遇到大赦,便回到了江陵。还潇洒地留下了千古名句——“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还”。
可是,杜甫远在北方,只听说李白被流放,不知道他已经被赦还。想着贵州那荒凉之地,路途那么遥远,深情的杜甫不由替李白担心,忧心忡忡,久而成梦。
《梦李白》一共有两首,这是其中的第一首。这首记梦诗以四、六、六行分层,描写初次梦见李白时的心理,表现对老朋友吉凶生死的惦念和关心。
开头四句以死别衬托生离,用流放之地的险恶和李白的久无音讯暗示诗人的担心和焦虑,一股悲凉之气迎面而来。
接下来的“故人入我梦,明我长相忆”,不说梦见故人,而说故人入梦。而故人之所以入梦,又是有感于诗人的长久思念,写出了李白在梦中倏忽而现的情景,也表现了诗人乍见老朋友的喜悦和欣慰。
但是,这欣喜转瞬即逝,因为感觉不对头了:"你既然被流放于江南瘴疠之乡,怎么就能插翅飞出罗网,千里迢迢来到我身边呢?”联想世间关于李白下落的种种不祥的传闻,诗人不禁暗暗思忖:“莫非他真的死了?眼前的他只是魂魄?路远难测啊!”乍见而喜,转念而疑,继而生出深深的忧虑,这种心理刻画细腻逼真。
“魂来枫林青,魂返关塞黑。”梦归魂去,诗人依然思量不已:“故人魂魄,星夜从江南而来,又星夜自秦州而返,来时要飞越南方青郁郁的千里枫林,归去要渡过秦陇黑沉沉的万丈关塞,多么遥远,多么艰辛,而且是孤零零的一个。”
想到故人魂魄一路归去,夜深路远,江湖险恶,诗人不由暗自祷告着:“水深浪阔,旅途请多加小心,不要失足落入蛟龙的嘴里。”这惊骇可怖的景象,正好是李白险恶处境的象征;这惴惴不安的祈祷,体现着诗人对故人的关心——就算怀疑故人已经离世,变成魂魄了,对魂魄依然关怀切切,多么情深义重啊。
诗中用了两处有关屈原的典故——
1.“魂来枫林青”,出自《楚辞・招魂》:“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南!”旧说系宋玉为招屈原之魂而作。
2.“蛟龙”见于梁吴均《续齐谐记》(梁.吴均):东汉初年,有人在长沙见到一个自称屈原的人,听他说:“吾尝见祭甚盛,然为蛟龙所苦。”
诗人通过用典,巧妙地将李白与屈原联系起来,一方面渲染了李白命运的悲剧色彩,另一方面也表达了诗人对李白的深深敬意和赞许。妙哉~
网友评论