废话
刚看完这本书,一直在想取一个什么标题比较合适。想了半天发现也想不出什么好题目,随便去看了一下书评,有人把月亮比作理想,而六便士就是庸俗的金钱社会。一个高高在上,一个低如尘埃。
对于便士我第一眼看到真的没什么感觉,听说它是一个英国的货币单位,相当于中国的分。那么我就在想为什么中文译名不改成叫《月亮与六分钱》呢?中国读者一看不就明白了嘛。
最后想想还是不取什么高深的标题了吧。看看豆瓣上数千评论的书评,一个个才华横溢,理解深刻,各种旁征引博,说着一个个我连听都没听说过的人名。顿时吓的我马上逃离这片伟大书评聚集之地。
所以这篇只算是一篇普普通通的读书笔记吧。其实我很少读名著,特别是这种各种评价漫天飞的名著。原因呢我认为肯定是小时候喜欢看《哆啦A梦》这样的漫画书,但是被逼着读什么《钢铁是怎么炼成的》之类的世界级名著。所以之后的年岁从来不会主动去碰那些被誉为经典的著作,尤其以国外的最甚。
今年不知道怎么的开始读起这种被人推荐烂了的作品了,或许小时候的阴影已经淡去,慢慢的需要一些文学作品来熏陶慢慢成长的年轮。所以这篇关于《月亮与六便士》的文章也不会写的很好,前有浩如繁星的豆瓣书评,后有一言不合就拔笔相向的文学青年,我就当个普普通通的抄书官吧。
读后感
好,前面废话诉说完毕,现在我们来好好说说这本书吧。看过介绍应该就能知道这是一个怎样的故事,我这里就简单来复述一遍。
故事要从"我"有一个朋友说起,他是一个事业成功,家庭美满的中年男人。但是有一天他突然从家中消失,好像受到神灵的启示,一个人跑到巴黎去学画画了,穷困潦倒,无依无靠,没有人欣赏他的画。而他也对世人的看法毫不在意,对一个蹩脚画家但欣赏他的胖子的帮助还充满鄙视,甚至还抢了别人家的老婆。
生活,人际交往,爱情之于他好像就是一种束缚他创作的枷锁,所有对于画画之外的东西他毫不关心,连生死都置之不顾。最后他逃离到一个小岛之上,娶了一个本地女人,而原因就是因为那个女的不会来束缚他。
故事的最后按照电影的逻辑应该是他们幸福美满的活在小岛上,儿孙满堂,他的画也终于获得赞誉,生活美满。但是等等,这不就是他刚开始逃离的生活嘛。所以最后的结局是他得了麻风病,双目失明,最后创作出一幅伟大的作品,但死后却要他的老婆把这个作品付之一炬。
这就是小说,结局不会圆满,或者说这就是现实,又极端的不像现实。现实是你所有的努力都不一定会有个好的结局,那些美满的结局只会出现在电影里。不像现实是这种夸张的极端又很难出现在现实里,一个人抛弃妻子,不顾生死,鄙视世人,不为名利,不为任何东西,就是想画画。
我想象不出来是否真的会有这样的人,或许作者毛姆就是想用这种极端来表示他对艺术家这种病入膏肓的创作的崇拜吧。虽然文中一直以“我”这个第一视角对思特里克兰德这个冷酷无情的人表示很厌恶,但是最后还是不得不承认思特里克兰德是个伟大的创作者。
所以整个作品一直充满着各种对立,月亮与六便士的对立。思特里克兰德灵与肉体的对立。蹩脚法国画家善良与爱情的对立。思特里克兰德说的:女人可以原谅男人对她的伤害,但是永远不能原谅他对她做出的牺牲的对立。作者对思特里克兰德厌恶和伟大的对立。
就像书中所说卑鄙与伟大、恶毒与善良、仇恨与热爱是可以互不排斥地并存在同一颗心里的。
小说中充满着各种世俗中的对与错,但是毛姆不会告诉你谁对谁错,毛姆只是把他们鲜明的对立的放在那里,把现实极端的抽离出来放在你面前,让你自己去看,自己去判断。整部小说就如他自己所说的那样作家更关心的是了解人性,而不是判断人性。
可能很多人看了之后其实是打心眼里羡慕这样的人的,为了理想能放下身上的一切枷锁,但是现实中真正的能有多少人做到呢!囚禁在小小格子间的我们或许也就偶尔精疲力尽回到家里的晚上,做一个小时候所希望的关于理想的梦吧。
可能年轻的时候确实能有勇气去干一件没有名利,自己喜欢的时候,大学的时候喜欢旅行,那时候两三千块钱就能出去玩一整个暑假,想象着以后毕业了就做个旅行家,只要有三千元我就干。现在毕业两年多了,慢慢的变成了自己原来所讨厌的人,大腹便便,安于享乐。曾经大言不惭的说我以后肯定不买房不买车,不要被束缚,到现在精确的计算着哪里的房价又涨了,哪辆车比较划算,怎样分期利息比较低等等等等。
最后说一句我其实不喜欢思特里克兰德这样的人,人生于社会,必然会有枷锁,父母家庭,朋友事业,这些是你很难甩掉的,很多时候是不会和小说里思特里克兰德那样,现实跟理想永远无法共融。冷酷无情不能成为追求所喜爱事物的理由。但是我还是希望能有一小部分思特里克兰德那样对待理想的热情的,毕竟我们已离初心越来越远,只希望能拾起一点点以前所期待的对于生活的热情。
摘抄
-
制造神话是人类的天性。对那些出类拔萃的人物,如果他们生活中有什么令人感到诧异或者 迷惑不解的事件,人们就会如饥似渴地抓住不放,编造出种种神话,而且深信不疑,近乎狂热。
-
文明社会这 样消磨自己的心智,把短促的生命浪费在无聊的应酬上实在令人莫解。
-
我总觉得大多数人这样度 过一生好象欠缺一点什么。我承认这种生活的社会价值,我也看到了它的井然有序的幸福,但是 我的血液里却有一种强烈的愿望,渴望一种更狂放不羁的旅途。这种安详宁静的快乐好象有一种 叫我惊惧不安的东西。我的心渴望一种更加惊险的生活。只要在我的生活中能有变迁——变迁和 无法预见的刺激,我是准备踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁满布的海滩的。
-
我那时还不了解人性多么矛盾,我不知道真挚中含有多少做作,高尚中蕴藏着多少卑鄙,或者,即使在邪恶里也找得着美德。
-
只有诗人同圣徒才能坚信,在沥青路面上辛勤浇 水会培植出百合花来。
-
我开疑是否在他的 灵魂中深深埋藏着某种创作的欲望,这种欲望尽管为他的生活环境掩盖着,却一直在毫不留情地 膨胀壮大,正象肿瘤在有机组织中不断长大一样,直到最后完全把他控制住,逼得他必须采取行 动,毫无反抗能力。
-
卑鄙与伟大、恶毒与善良、仇恨与热爱是可以互不排斥地并存在同一颗心里的。
-
我觉得,在爱情的事上如 果考虑起自尊心来,那只能有 一个原因:实际上你还是最爱自己。不管怎么说,一个结了婚的男人又爱上别人并不是什么希罕 事,常常等他的热劲过去了,便又回到他妻子的身边,而她也就同他和好如初了。
-
如果责备他没有这些感情,就象责备老虎凶暴残忍一样荒谬。
-
女人对一个仍然爱着她、可是她已经不再爱的男人可以表现得比任何人都残忍;
-
我父亲希望我象他一样做个木匠。我们家五代人都是干的这个行业,总是父一代子一代地传 下去。也许这就是生活的智慧——永远踩着父亲的脚印走下去,既不左顾也不右盼。
-
世界是无情的、残酷的。我们生到人世间没有人知道为了什么,我们死后没有人知道到何处 去。我们必须自甘卑屈。我们必须看到冷清寂寥的美妙。在生活中我们一定不要出风头、露头角, 惹起命运对我们注目。让我们去寻求那些淳朴、敦厚的人的爱情吧。他们的愚昧远比我们的知识 更为可贵。让我们保持着沉默,满足于自己小小的天地,象他们一样平易温顺吧。这就是生活的 智慧。
-
作家更关心的是了解人性,而不是判断人性。
-
“女人可以原谅男人对她的伤害,”他说,“但是永远不能原谅他对她做出的牺牲。”
-
我不需要爱情。我没有时间搞恋爱。这是人性的一个弱点。我是个男人,有时候我需要一个 女性。但是一旦我的情欲得到了满足,我就准备做别的事了。我无法克服自己的欲望,我恨它, 它囚禁着我的精神。我希望将来能有一天,我会不再受欲望的支配,不再受任何阻碍地全心投到 我的工作上去。因为女人除了谈情说爱不会干别的,所以她们把爱情看得非常重要,简直到了可 笑的地步。她们还想说服我们,叫我们也相信人的全部生活就是爱情。实际上爱情是生活中无足 轻重的一部分。我只懂得情欲。这是正常的,健康的。爱情是一种疾病。
-
男人的灵魂在宇宙的最遥远的地方邀游,女人却想把它禁锢在家庭收支的账簿里。
-
至于勃朗什自己,不论她最初步入生活时曾开有何等美妙的希望与梦想,死了以后,同她根本没有降临人世又有什么两样? 一切都是空虚的,没有意义的。
-
虽然 我们没有明确意识到,说不定我们还是非常重视别人看重不看重我们的意见、我们在别人身上是 否有影响力的;如果我们对一个人的看法受到他的重视,我们就沾沾自喜,如果他对这种意见丝 毫也不理会,我们就讨厌他。我想这就是自尊心中最厉害的创伤。
-
我们每个人生在世界上都是孤独的。每个人都被囚禁在一座铁塔里,只能靠一些符号同别人传达 自己的思想;而这些符号并没有共同的价值,因此它们的意义是模糊的、不确定的。我们非常可 怜地想把自己心中的财富传送给别人,但是他们却没有接受这些财富的能力。因此我们只能孤独 地行走,尽管身体互相依傍却并不在一起,既不了解别的人也不能为别人所了解。我们好象住在 异国的人。对于这个国家的语言懂得非常少,虽然我们有各种美妙的、深奥的事情要说,却只能 局限于会话手册上那几句陈腐、平庸的话。我们的脑子里充满了各种思想,而我们能说的只不过 是象“园丁的姑母有一把伞在屋子里”这类话。
-
或许一个人如果想体会到生活中的浪漫情调就必须在某种程度上是一个演员;而要想跳出自身之外, 则必须能够对自己的行动抱着一种既超然物外又沉浸于其中的兴趣。
-
一般说来,爱情在男人身上只不过是一个插曲,是日常生活中 许多事务中的一件事,但是小说却把爱情夸大了,给予它一个违反生活真实性的重要的地位。尽 管也有很少数男人把爱情当作世界上的头等大事,但这些人常常是一些索然寡味的人;即便对爱 情感到无限兴趣的女人,对这类男子也不太看得起。女人会被这样的男人吸引,会被他们奉承得 心花怒放,但是心里却免不了有一种不安的感觉——这些人是一种可怜的生物。
-
作为坠入情网 的人来说,男人同女人的区别是:女人能够整天整夜谈恋爱,而男人却只能有时有晌儿地干这种 事。
-
他的感情非常强烈,有时候欲念会把他抓住,逼得他纵情狂欢一阵, 但是对这种剥夺了他宁静自持的本能他是非常厌恶的。
-
对于名和利他都无动于衷。我们大多数人受不住各种引诱,总要对世俗人情做一些让步;你却无法赞扬 思特里克兰德抵拒得住这些诱惑,因为对他说来,这种诱惑是根本不存在的。他的脑子里从来没 有想到要做任何妥协、让步。他住在巴黎,比住在底比斯沙漠里的隐士生活还要孤独。对于别的 人他没有任何要求,只求人家别打扰他。他一心一意追求自己的目标,为了达到这个目的他不仅 甘愿牺牲自己——这一点很多人还是能做到的——,而且就是牺牲别人也在所不惜。他自己有一 个幻境。 思特里克兰德是个惹人嫌的人,但是尽管如此,我还是认为他是一个伟大的人。
-
我很开疑,阿伯拉罕是否真的糟蹋了自己。做自己最想做的事,生活在自己喜爱的环境里, 淡泊宁静、与世无争,这难道是糟蹋自己吗?
-
“使思特里克兰德着了迷的是一种创作欲,他热切地想创造出美来。这种激情叫他一刻也不能 宁静。逼着他东奔西走。他好象是一个终生跋涉的朝香者,永远思慕着一块圣地。盘踞在他心头 的魔鬼对他毫无怜悯之情。世上有些人渴望寻获真理,他们的要求非常强烈,为了达到这个目的, 就是叫他们把生活的基础完全打翻,也在所不惜。思特里克兰德就是这样一个人;只不过他追求 的是美,而不是真理。对于象他这样的人,我从心眼里感到怜悯。”
-
世界上只有少数人能够最终达到自己的理想。我们的生活很单纯、很简朴。我们并不野心勃勃,如果说我们 也有骄傲的话,那是因为在想到通过双手获得的劳动成果时的骄傲。我们对别人既不嫉妒,更不开恨。唉,我亲爱的先生 ,有人认为劳动的幸福是句空话,对我说来可不是这样。我深深感到 这句话的重要意义。我是个很幸福的人。”
-
这时,一阵忧伤突然袭上我的心头。 空气里仍然弥漫着从陆地飘来的令人心醉的香气,塔希提离我却已经非常遥远了。我知道我再也 不会看到它了。我的生命史又翻过了一页;我觉得自己距离那谁也逃脱不掉的死亡又迈近了一步。
网友评论