第七十四章:民不畏死
[原文]
民不畏死,奈何以死惧之!若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?
常有司杀者杀,夫代司杀者杀,是谓代大匠斫(zhuó)。夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。
[推敲]
1.民不畏死:因为上位者“代司杀者杀”,所以“希有不伤其手矣”。“民不畏死”就是上位者砍伤了自己的手。
2.司:主持,管理。
3.斫:砍。
4.代大匠斫:“大匠”,本义指手艺高明的木工。“代大匠斫”,类似常见的“越俎代庖”。
这里的“大匠”,应指“道”,万物都在“道”的作用下,趋于绝对的平衡。该生的生,该“斫”的“斫”。“天地不仁”,绝不手软。
[意译]
民众不怕死,用死来吓唬他们又能怎样?
假如民众一直怕死,那么,胡作非为的人,我把他捉来杀掉,谁还敢乱来?
冥冥中,自有专管杀人的人去杀人,代替专管杀人的人去杀人,就叫做越俎代庖。越俎代庖的人,没听说过有不砍伤自己的手的。
网友评论