美文网首页
沉默老师伴你读《论语》之《公冶长》(上)

沉默老师伴你读《论语》之《公冶长》(上)

作者: 赤松在路上 | 来源:发表于2019-12-01 21:35 被阅读0次

    来自沉墨国学经典诵读

    公冶长

    5.1 子谓公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。

    ①公冶长:齐国人(或说鲁国人),姓公冶,名长,孔子的高足。

    ②妻(qì):把女儿嫁给。

    ③缧(léi)绁(xiè):捆绑犯人的绳索。这里指监狱。

    ④子:儿女,此处指女儿。

     

    孔子谈到公冶长时说:“可以把女儿嫁给他。虽然他曾坐过牢,但不是他的罪过。”便把自己的女儿嫁给了他。

    5.2 子谓南容:“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。

    ①南容:姓南容,名适(kuò),字子容,孔子的高足。

    ②兄之子:孔子的哥哥孔皮,此时已去世,故孔子为侄女主婚。

    ③废:废置,不任用。

    ④刑戮:刑罚。

    孔子评论南容时说:“国家政治清明时,他不会被罢免;国家政治黑暗时,他也可免于刑罚。”就把自己兄长的女儿嫁给了他。

    5.3 子谓子贱:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”

    ①子贱:姓宓(fú),名不齐,字子贱。生于公元前521年,比孔子小49岁。

    ②若人:这个,此人。

    ③斯焉取斯:斯,此。第一个“斯”指子贱,第二个“斯”字指子贱的品德。

    孔子评论子贱说:“这个人真是个君子呀。如果鲁国没有君子的话,他是从哪里学到这种品德的呢?”

    5.4 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。”

    ①瑚(hú)琏(liǎn):古代祭祀时盛粮食的器具,很珍贵。

     

    子贡问孔子:“我这个人怎么样?”孔子说:“你好比是一个器具。”子贡又问:“是什么器具呢?”孔子说:“宗庙里盛黍稷的瑚琏。”

    5.5 或曰:“雍也仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”

    ①雍:冉雍,字仲弓,孔子的学生。佞(nìng):能言善说,有囗才。

    ②御:抵挡,这里指争辩顶嘴。口给(jǐ):应对敏捷,嘴里随时都有供给的话语。

    有人说:“冉雍这个人有仁德,但不善辩。”孔子说:“何必要能言善辩呢?靠伶牙利齿和人辩论,常常招致别人的讨厌,这样的人我不知道他是不是做到仁,但何必要能言善辩呢?”

    5.6 子使漆雕开仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说。

    ①漆雕开:姓漆雕,名开,字子若,孔子的高足。

    ②说(yuè):同“悦”。

    孔子叫漆雕开去做官。他回答说:“我对这事还没有信心。”孔子听了很高兴。

    5.7 子曰:“道不行,乘桴浮于海。从我者,其由与?”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。”

    ①桴(fú):用来在水面浮行的木排或竹排,大的叫筏,小的叫桴。

    ②从:跟随、随从。

    孔子说:“如果主张的确无法推行了,我想乘着木排漂流海外。但跟随我的,恐怕只有仲由吧?”子路听了这话很高兴。孔子说:“仲由这个人好勇的精神大大超过我,但不善于裁夺事理。”

    5.8 孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。”“赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。”

    ①赋:兵赋,向居民征收的军事费用。

    ②千室之邑,邑是古代居民的聚居点,大致相当于后来城镇。有一千户人家的大邑。

    ③百乘之家:指卿大夫的采地,当时大夫有车百乘,是采地中的较大者。

    ④宰:家臣、总管。

    ⑤赤:姓公西名赤,字子华,生于公元前509年,孔子的学生。

    ⑥束带立于朝:指穿着礼服立于朝廷。

    ⑦宾客:指一般客人和来宾。

    孟武伯问:“子路算得上有仁德吗?”孔子说:“不知道。”孟武伯又问一遍。孔子说:“仲由呵,一个具备千辆兵车的大国,可以让他去负责军事。至于他有没有仁德,我就不知道了。”又问:“冉求怎么样?”孔子说:“求呢,一个千户规模的大邑,一个具备兵车百辆的大夫封地,可以让他当总管。至于他的仁德,我弄不清。”孟武伯继续问:“公西赤怎么样?”孔子说:“赤呀,穿上礼服,站在朝廷上,可以让他和宾客会谈。他仁不仁,我就不知道了。”

    5.9 子谓子贡曰:“女与回也孰愈?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。”子曰:“弗如也;吾与女弗如也。”

    ①愈:胜过、超过。

    ②十:指数的全体。

    ③与:赞同、同意。

    孔子对子贡说:“你和颜回两个相比,谁更好一些呢?”子贡回答说:“我怎么敢和颜回相比呢?颜回他听到一件事就可以推知十件事;我呢,知道一件事,只能推知两件事。”孔子说:“是不如他呀,我同意你说的,是不如他。”

    诵读音频请关注沉墨国学公众号

    相关文章

      网友评论

          本文标题:沉默老师伴你读《论语》之《公冶长》(上)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ziytgctx.html