这个霞姐真挺好的。讲的翻译很好。很细致的分析句子,讲授翻译知识。而且!笔记句子超详细!
- 中英文语序:总是将最重要的东西放后面,修饰都在前面。
外国人说话,县表达重点,然后是修饰。
翻译时,照这个逻辑来翻译。
然后很长的 句子,就先翻译修饰,然后可以用代词(这个XX....)继续翻译。 - 一个名词(或其它形式)对另一个名词或代词进行解释或补充说明,这个名词(或其它形式)就是同位语。同位语与被它限定的词的格式要一致,并常常紧挨在一起。
十个单词:
grant准许[grɑːnt] 1. Please do grant me a favour.请您帮个忙呗~2.take sth for granted.把.....当理所当然的
resident居住[ˈrɛzɪdənt]
type打字[taɪp]
abolish废除[ə'bɒlɪʃ]
interaction互动 [ɪntər'ækʃ(ə)n]
virtual虚拟的 Virtual Reality [ˈvɜ:tʃuəl][rɪ'ælɪtɪ]
artificial人造的[ɑːtɪ'fɪʃ(ə)l]
elaborate精密的[ɪ'læb(ə)rət]
arrangement[ə'reɪn(d)ʒm(ə)nt]安排
converse相反的,匡威[kən'vɜːs]
engagingly吸引人的[in'geidʒiŋli]engage 吸引、从事in
其他:
sufficiently advanced足够先进[sə'fɪʃəntlɪ][æd'vɑːnst]
science-fiction writer科幻小说家
indistinguishable from像=like [ɪndɪ'stɪŋgwɪʃəb(ə)l]不能分辨的
fast-emerging快速兴起的
music track唱片,歌曲,路径[træk]
has the power to有能力做≈be able to
resident 居住的[ˈrɛzɪdənt]
icon['aɪkɒn]图标,偶像
intuitive直觉的[ɪn'tjuːɪtɪv]
abstraction抽象概念 [əb'strækʃ(ə)n]
UI:user interface用户界面
Just as 就像
is destined to命中注定..doom厄运、注定:This time we really doomed.
account for占(比例)
share of ....的份额
Voice is destined to account for a growing share of people's interactions.
washing machine 洗衣机
to reach its full potential发挥全部潜能
further breakthrough进一步、更大的突破
resolution分辨率、解决[rezə'luːʃ(ə)n]
accuracy精准度['ækjʊrəsɪ]
computing/compute 计算[kəm'pjuːt]
bot机器人缩写
retrieving检索
pose、raise a question提问题
its current=at present当前
ubiquitous [juˈbɪkwɪtəs] 无所不在的
句子:
- Simple though it may seem, voice has the power to transform computing, by providing a natural means of interaction.
通过改变自然交互的方式,声音拥有变革计算的能力。though it may seem simlpe是正常语序,though引导让步应该放在前面。 - Just as mobile phones were more than existing phones without wires, and cars were more than carriages without horses, so computers without screens and keyboards have the potential to be more useful, powerful and ubiquitous than people can imagine today.
just as ....so..另:without是修饰前一个单词,并不是句子。 远不只是,,, - Computers' new ability定语 to recognise almost anyone's speech dependably without training is the latest manifestation定语 of the power of “deep learning”, 同位语an artificial-intelligence technique定从 in which a software system is trained using millions of examples, usually culled from the internet.
- Not all audio声音的 is sent to the cloud-devices waiting for a trigger 触发phrase (“Alexa”, “OK, Google”, “Hey, Cortana”, or “Hey, Siri”) before时间状语从句从句 they代替复述名词:they start relaying the user's voice to the servers that actually handle the requests-but when it comes to storing audio, it is unclear who keeps what and when
网友评论