送孙二
王维(唐)
郊外谁相送,夫君道术亲。
书生邹鲁客,才子洛阳人。
祖席依寒草,行车起暮尘。
山川何寂寞,长望泪沾巾。
注释:
夫君:君。
道术:学问。
邹鲁客:在山东作客。
才子洛阳人:潘岳《西征赋》:“终童山东之英妙,贾生洛阳之才子。”
祖:《汉书.刘屈氂传》师古注:“祖者,送行之祭,因设宴饮焉。”祖席:饯席。
长望泪沾巾:张衡《四愁诗》:“侧身北望涕沾巾。”
译文:
郊外在送谁离去?君喜好研究学问。
一介书生作客山东,满腹学问恰似洛阳才子。
饯行的酒席上,寒草依依,暮色苍茫,车行处,扬起阵阵尘土。
山川是多么寂寞啊,久久地遥望,泪湿衣襟。
赏析:
此诗作于济州任职期间。首联:“郊外谁相送,夫君道术亲。”诗人以问入诗,相送的是谁呢?自然引出下文,此君亲近学问,紧接颔联即是诗人对孙二的介绍及欣赏。
颔联:“书生邹鲁客,才子洛阳人。 ”一介书生,极有才华,诗人用语平淡,如同与人话家常,一一道来,只觉亲切真实。写诗常常前几句冠以平淡,后几句始见真情。
颈联:“祖席依寒草,行车起暮尘。”此联写景,对仗极为工整,“祖席”对“行车”,“依”对“起”,“寒草”对“暮尘”。“依”“起”二字极好,“依”突出了诗人的依依惜别之意,“起”字给静态的景象赋以动感,“寒”“暮”点明了天气,时间。句中因果互见,因送别而觉寒草依,因车行而暮尘扬,真的是“以我观物,故物皆着我之色彩”。
尾联:“山川何寂寞,长望泪沾巾。”此联笔法奇妙,语隐情深。原本是我心何寂寞,而诗人却说“山川何寂寞”,与杜甫的“遥怜小儿女, 未解忆长安。”有异曲同工之妙。“长”字表示时间之久,车已远去,诗人依然遥遥相望,泪湿衣襟,真可谓“黯然销魂者,唯别而已矣!”
此诗以“泪”字收尾,情难自禁,表达了朋友间真挚而美好的感情。
网图 侵删
网友评论