美文网首页《论语》
《卫灵公篇》15.38子曰:“事君,敬其事而后其食。”

《卫灵公篇》15.38子曰:“事君,敬其事而后其食。”

作者: 晚桑榆 | 来源:发表于2020-12-22 08:08 被阅读0次

    15.38子曰:事君,敬其事而后其食。

    【注释】

    ▲事君:侍奉君主,指为国效力。

    ▲敬其事:恭敬谨慎,尽心尽力的工作。《子路篇》13.19 “居处恭,执事敬,与人忠。”

    ▲食:指俸禄,食禄。

    【译文】

    孔子说:“事奉君主,先尽心尽责做事,再接受俸禄。”

    【学而思】

    参读:

    《雍也篇》6.22章“仁者先难而后获,可谓仁矣”;

    《颜渊篇》12.21章“先事后得,非崇德与?”

    【知识扩展】

    《礼记·儒行篇》《孔子家语·儒行解》:“先劳而后禄,不亦易禄乎?其近人有如此者。”

    (他们先建立功劳而后接受傣禄,不是很容易供养吗!儒者待人接物的原则就是这样的。)

    《国语·楚语下·子常问蓄货聚马斗且论其必亡》:“昔鬬[dòu]子文三舍令尹,无一日之积,恤民之故也。成王闻子文之朝不及夕也,于是乎每朝设脯[fǔ]一束、糗[qiǔ]一筐,以羞子文。至于今秩之。成王每出子文之禄,必逃,王止而后复。人谓子文曰:‘人生求富,而子逃之,何也?’对曰:‘夫从政者,以庇民也。民多旷者,而我取富焉,是勤民以自封也,死无日矣。我逃死,非逃富也。’故庄王之世,灭若敖氏,唯子文之后在,至于今处郧,为楚良臣。是不先恤民而后己之富乎?

    注:“脯”,肉干。“糗”,炒熟的干粮。“羞”,献给。“秩”,秩序、常规。“灭若敖氏”,斗氏家族是若敖氏的支系,子文之侄斗椒作乱,楚庄王灭若敖一族,唯独赦免了子文之孙克黄。

    (以前斗子文三次辞去令尹的职务,家里没有一天的储粮,是由于体恤百姓的缘故。楚成王听说子文吃了早饭就没有晚饭,因此每逢上朝时就准备一束肉干、一筐干粮,用来送给子文。直到现在已成为对待令尹的惯例。成王每次要增加子文的俸禄,子文一定要逃避,直到成王停止给他增加俸禄,他才返回朝廷任职。有人对子文说:“人活着都追求富贵,但您却逃避它,为什么呢?”子文回答说:“从政的人,是庇护民众的。民众家中空空,而我却取得了富厚,这是使百姓劳苦来增加我自己的财富,不知哪天就会遭祸而死了。我是逃避死亡,不是逃避富贵。”所以楚庄王在位的时候,灭掉了若敖氏家族,唯独赦免了子文的后代,一直到现在还住在郧地,做楚国的良臣。这不是以恤民为先,以自己富贵为后吗?)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《卫灵公篇》15.38子曰:“事君,敬其事而后其食。”

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zmujnktx.html