美文网首页
详注《随园诗话》(1009)

详注《随园诗话》(1009)

作者: 真老实人_425a | 来源:发表于2023-05-04 18:35 被阅读0次

    【原书卷九·六九】

    张宫詹鹏翀受今上知最深。侍值乾清门,方宣召,而张已归。上以诗责之云:“传宣学士为吟诗,勤政临轩未退时。试问《羔羊》三首内,几曾此际许委蛇?”命依韵和呈,聊当自讼。张奉旨呈诗,上喜,赐以克食。张进谢恩诗,有“温语更欣天一笑,翻教赐汝得便宜”之句。后数日,和上《柳絮》诗,托词见意云:“空阶匀积似铺霜,忽起因风上玉堂。纵有别情供管领,本无才思敢轻狂。散来欲着仍难起,飞去如闲恰又忙。剩有鬓丝堪比素,蜂粘雀啄底何妨?”《嘲春风》云:“封姨十八正当家,墙角朱幡弄影斜。扫尽乱红无兴绪,强将余力管杨花。”先生咏物诗,尤为独绝。如集中《泥美人》、《雁字》、《粉团》、《玉环》诸题,皆能不脱不粘,出人意表。少时游楚南,太守苍厓赠以序云:“好穷七泽之游,勿遽吞吾云梦;试问郢中之客,谁能和汝《阳春》?”

    张鹏翀(1688—1745),字天扉,一作天飞,号抑斋、南华山人、南华散仙,人谓之漆园散仙。崇明(今属上海市)人,居嘉定(今属上海)。清代画家。幼年多病,资性滞钝。十七岁时开悟,遍读经史,精通诗文绘画,才思敏捷,命题咏,可应声立就,时人比之为古代东方朔、苏轼。作画亦顷刻能尽数纸。爱佳山水,常裹粮往游。雍正五年(1727)进士,官至詹事府詹事。乾隆十年(1745),以省墓请假归乡,行至山东临清以病卒。著有《进呈集》、《赓韵集》、《传宣集》《双清阁集》、《南华诗钞》、《南华文钞》。翀,音chōng。

    宫詹,音gōng zhān,释义是太子詹事。属东宫詹事府。清·王士禛 《池北偶谈·谈献二·薛佩玉》:“薛君讳佩玉,山西芮城人,辛丑进士,出予友李宫詹容斋之门。”

    乾清门,为紫禁城内廷的正宫门,建于明永乐十八年(1420年),清顺治十二年(1655年)重修。乾清门后的区域是帝后寝宫以及嫔妃、皇子等居住生活区域,内廷后三宫(乾清宫、交泰殿、坤宁宫)的正门,在清代是皇帝“御门听政”的地方。乾清门面阔5间,进深3间,高约16m,单檐歇山屋顶,坐落在高1.5m的汉白玉石须弥座上,周围环以雕石栏杆。乾清门东为内左门及九卿值房,西边内右门及军机处。清代的“御门听政”、斋戒、请宝接宝等典礼仪式都在乾清门举行。

    《羔羊》,指《诗经·国风·召南·羔羊》,是《诗经》中的一首诗。古代学者一般认为此诗是赞美在位者的纯正之德或节俭正直,近现代学者多以为是讽刺身着裘衣、享用公家膳食的官吏退朝时洋洋自得的情态。全诗三章,每章四句,重章叠句,回环咏叹,采用白描手法,语言优美自然。原文:“羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。”首章大意是说:身穿羔羊皮袄,白丝绳纽结衣缝。从衙门回家吃饭,摇摇摆摆洋洋自得。二、三章与首章意同。语言含蓄蕴藉,表面只写官吏的服饰衣着、步履姿态,在似乎不动声色之中,隐含怨怒和讥刺。乾隆在结句写道“几曾此际许委蛇?”则把原诗的隐喻直接点题说出来了,表达了他对张鹏翀退朝回家的不满。

    委蛇,音wēi yí,在此的意思是雍容自得的样子。《诗·召南·羔羊》:“退食自公,委蛇委蛇。”郑玄笺:“委蛇,委曲自得之貌。”陆德明 释文:“《韩诗》作‘逶迤’,云公正貌。”《隶释·汉冀州从事张表碑》:“委虵公门,謇謇匪躳。”宋·苏轼《谢三伏早出院表》:“遽蒙假借之私,得遂委蛇之乐。”清·黄遵宪《罢美国留学生感赋》诗:“便便腹高卧,委蛇复委蛇。”

    自讼,音zì sòng,犹自责。自讼是孔子提出的自我修养的方法。见《论语·公冶长》:“吾未见能见其过而内自讼者也。” 即对自己的过错进行自我责备,也就是道德上的自我谴责。所谓自讼就是自己对自己的言行、是非曲直有个明确的认识,指的是善于解剖自己、严于律己的品质。诸葛亮就是一个采取自讼态度的人,在失街亭挥泪斩马谡后,向后主刘禅上书了《自责书》,指出了失街亭的根本原因是自己用人不当,要求后主惩办自己。

    克食,音kè shí,释义:1、即克什,满语。原义为恩,赐予。指皇上恩赐之物。清·郝懿行《证俗文》卷十七:“满州以恩泽为克什,凡颁赐之物出自上恩者,皆谓之克什。”清·梅曾亮《黄个园传》:“长子次子皆郎中,入都祝嘏。赏圆明园听戯,赐克什。”亦指供品。《红楼梦》第一一八回:“忽见莺儿端了一盘瓜果进来,说:‘太太叫人送来给二爷吃的,这是老太太的克什。’”清 袁枚 《随园诗话》卷九:“ 张 奉旨呈诗,上喜,赐以克食。”2、帮助消化食物。如:山楂能克食。

    托词,音tuō cí,释义:1、借口。2、找借口。3、寄托于词章。4、假托之词。在本条诗话中,“托词见意”的意思就是借托唱和乾隆的《柳絮》诗,表达自己的意思(怀才未遇)。

    管领,音guǎn lǐng,亦称“筦领”,释义:1、管辖统领。唐·李群玉《赠人》诗:“云雨无情难管领,任他别嫁楚襄王。”《明史·汪广洋传赞》:“明初设中书省,置左右丞相,筦领枢要,率以勋臣领其事。”清·龚自珍《己亥杂诗》之二〇三:“不看人间顷刻花,他年管领风云色。”2、领受。唐·白居易《题小桥前新竹招客》诗:“管领好风烟,轻欺凡草木。”宋·杨恢《祝英台近·中秋》词:“不妨彩笔银笺,翠尊冰醖,自管领一庭秋色。”3、过问,理会。宋·刘克庄《满江红》词:“落日登楼,谁管领,倦游狂客。待唤起,沧浪渔父,隔江吹笛。”4、清代王府官员职称之一。相当于管事。清·昭梿 《啸亭杂录·王府官员制度》:“定制:亲王长史一员,头等护卫六员……四、五、六品典仪各二员,牧长二员,管领四员。”5、清末对水师军官的称呼。清·马建忠《上李伯相复议何学士如璋奏水师书》:“中国初建水师,但得督领十人,管领五十人,佐领二百人,已可应用不匱……凡责任管驾、治理全船之事者,则曰管领。”

    封姨,即封家十八姨,古代神话传说中的风神。也称“封姨”。唐天宝中,处士崔玄微春夜遇诸女共饮,席上有封十八姨。诸女为众花之精,十八姨为风神。见唐·谷神子《博异志·崔玄微》。后因以代称风。明·刘基《题风中水仙花图》诗:“痴妬封家十八姨,不争好恶故相欺。”

    朱幡,即朱旛,音zhū fān,红色的旗幡。尊显者所用。汉·刘向《列仙传·崔文子》:“后有疫气,民死者万计。长吏之文(文,指崔文)所请救。文拥朱旛繫黄散以徇人门。饮散者即愈,所活者万计。”唐·李益《大礼毕皇帝御丹凤门改元建中大赦》诗:“灵鸡鼓舞承天赦,高翔百尺垂朱幡。”元·姚燧《阳春曲》:“金鱼玉带罗袍就,皂盖朱幡赛五侯。”

    七泽,音qī zé,相传古时楚有七处沼泽。后以“七泽”泛称楚地诸湖泊。汉·司马相如《子虚赋》:“臣闻楚有七泽,尝见其一,未覩其馀也。臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。”南朝·宋·颜延之《始安郡还都与张湘州登巴陵城楼作》诗:“三湘沦洞庭,七泽蔼荆牧。”宋·司马光《再和伯常见寄》:“徧游七泽身忘倦,更赋千篇意转新。”

    勿遽,音wù jù,意思是不要匆忙。遽:急速,匆忙。

    云梦,指云梦泽,又称云梦大泽,中国湖北省江汉平原上的古代湖泊群的总称。南以长江为界。先秦时这一湖群的范围周长约450公里。后因长江和汉水带来的泥沙不断沉积,汉江三角洲不断伸展,云梦泽范围逐渐减小。魏晋南北朝时期已缩小一半,唐宋时解体为星罗棋布的小湖群。此后有的小湖逐渐淤平,有的则有扩展,洪湖就是在清中叶以后迅速扩展成的大湖。如今,云梦泽古代湖泊群,已消褪为一些相互分离的湖泊。按:云梦与云梦泽,本非同一概念。据《左传》、《国语》、司马相如的《子虚赋》记载,先秦时期楚国有一名为“云梦”的楚王狩猎区。云梦地域相当广阔,东部在今武汉以东的大别山麓和幕阜山麓以至长江江岸一带,西部当指今宜昌、宜都一线以东,包括江南的松滋、公安县一带,北面大致到进随州市、钟祥、京山一带、南面以大江长江为缘。其中有山林、川泽等各种地理形态,并有一名为“云梦泽”的湖泊。“云梦泽”因“云梦”而得名,二者并非指同一概念。春秋时,梦在楚方言中为“湖泽”之意,与漭相通,由于长江泥沙沉积,云梦泽分为南北两部分,长江以北成为沼泽地带,长江以南还保持着浩瀚的水面。汉·司马相如《子虚赋》:“臣闻楚有七泽,尝见其一,未覩其馀也。臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。”

    郢中,音yǐng zhōng,郢,楚国的都城,具体地点多次变迁。郢中,借指古楚地。战国·楚·宋玉《对楚王问》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春》、《白雪》,国中有属而和者,不过数十人。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”《史记·楚世家》:“(齐)相曰:‘不可,郢中立王,是吾抱空质而行不义於天下也。’”

    楚南,即湖南。明清时期的湖广大致包含先秦楚国故地的湖北、湖南。湖南、湖北都属于“楚省”,即湖广布政使司,直到清康熙时期才分疆而治。楚不仅是湖广省的别称,也是湖南、湖北中任一省份的别称。两省细分可称“楚南”、“楚北”。《胡林翼集·奏疏》载咸丰上谕:“曾国藩自岳州城陵矾以下沿江追击……是楚南一军,愈逼愈紧,淅可驶抵武昌。”在咸丰的多次上谕中,“两楚”、“全楚”即指湖南、湖北。“楚南”则指湖南,“楚北”则指湖北。

    张懋(生卒年不详),字苍厓。清乾隆时官员,湖南某地知府。

    《阳春》,原指战国时期楚国的一种较高级的歌曲,后泛指高深的不通俗的文学艺术。出自战国·楚·宋玉《对楚王问》:“其为《阳春》、《白雪》,国中有属而和者,不过数十人。”本条诗话中的“《阳春》”是张懋用来赞誉张鹏翀的诗十分高雅。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:详注《随园诗话》(1009)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zvoxsdtx.html