一、何谓动态描述和静态描述
我们先用中文讨论:
试比较:“今天好冷啊”和“今天冷起来了”这样2个句子。明显看出,说前一句时,只是表示“今天冷”,并没有涉及昨天冷不冷,也没有说明今天比昨天冷。而当说后一句时,明显地表现了其变化:“今天比昨天变冷了”。因此,前者称作静态描述;而后者称作动态描述,表示一个变化过程。
用日语:前者是「今日は寒いですね」;而后者是「今日は寒くなりましたね」。
当然,这例句只是动态描述的简单的形式之一,下面系统地讲述各种表现形式。
二、动态描述的各种形式
不同的词性有不同的表达方式:
1)体言+になる
大学を卒業して、教師になった。
“大学毕业后,成了教师。”东经日语
今年で40歳になった。
“今年40岁了。”
2)形容词词干+くなる
寒くなると、早起きが辛い。
“天气变冷,早起就辛苦了。”
大きくなって、親への恩返しをするつもりだ。
“长大后要报父母的恩情。”
3)形容动词词干+になる
友達が帰ってきて、宿舎も賑やかになってきた。
“朋友们回来了,宿舍变得热闹起来了。”
今は外で家を借りて住むのが当たり前になってきた。
“现在,在外面租房子住是理所当然的了。”
4)动词连体形+ようになる
大学三年生になって、やっと勉強するようになった。
“到了大学三年级,才变得用功了。”
一年日本語を勉強して、少しは話せるようになった。
“学习了一年日语,变得能说一些日语了。”
上述的用なる的形式所表达的变化,是客观的表达。主语是发生变化的主体。s
网友评论