美文网首页
外刊研究小组W3D4精读笔记

外刊研究小组W3D4精读笔记

作者: symbolLi | 来源:发表于2017-02-23 22:38 被阅读0次

    W3Day4 Alibaba revenues rise 54% in ‘blowout quarter’

    地道表达
    • Alibaba blew through analysts’ earnings estimates, lifting revenues 54 per cent to Rmb 53.25bn ($7.7bn) in its quarter to the end ofDecember and prompting the Chinese ecommerce group tolift its full-year growth guidance to 53 per cent.
      [blow through]go way beyond it, surpass
      v. show off(引申意义); or吹;风吹;擤(鼻子);(保险丝)熔断;<口>浪费(机会)
      eg. Blow out the candles吹灭
      eg. A short circuit will blow the fuse.电线板短路会熔断保险丝
      eg. It's blowing hard tonight.

    [quarter]its quarter to the end of December 年末第四季度
    [prompt] v.give an incentive foraction(原句); serve as the inciting cause of;
    eg. His curiosity prompted him to ask questions .
    eg. Science and technology has prompted the rapid development ofmodern society.

    • a member of China’s “BAT” tech trinitywith Baidu and Tencent
      [trinity] three peopleconsidered as a unit; 用tech trinity来概括了中国三大高科技公司,语言简洁

    • The internet group proved adept at squeezing more profitabilityfrom revenues than Amazon, posting net income of Rmb17.16bn for thequarter.
      [adept at doing sth]擅长于;熟练于
      [squeezing profitability from sth]从…中榨取更多的利润
      [post sth.] proclaim; informpublicly宣告、公告(引);邮递;通知;布置;派遣(只用被动);急行
      英国人一般用post去表示“寄信”,而美国人则习惯用mail一词;
      Eg.He was here on business, so he had to post instead of travelling aroundleisurely.
      Eg. She went postto the bank and cashed the cheque.

    • 3 Consensusanalyst estimates were for revenues of Rmb50.09bn, according to Bloomberg, and earningsbefore interest, tax, depreciationand amortisation ofRmb24.82bn.
      [consensus analyst estimates]
      [depreciation]贬值;减价
      [amortisation] the reduction of the value of an asset by prorating its costover a period of years;payment of an obligation in a series of installments or transfers折旧;清偿

    • Alibaba shares broke back through the $100 barrier in New York, up 3.2 per centat $101.55 in morning trading on the news.
      [break back through the $100 barrier]冲破一百元美元大关,注意此句中up、at、in等介词的运用

    • Boasting a “blowout quarter”, thegroup attributed itsstrength to more users spending more time on its platforms and beingbetter able to monetise those users.
      [attribute sth to sth]将…的结果归于…原因

    专业知识

    • earningestimates 收益预测
    • amortization折旧;清偿
    • fullyear growth guidance全年增长指引
      *morning trading 股市早盘
    • blowout quarter井喷季 A "blowout quarter" occurs when a company significantly outperforms earnings expectations.
    • accessthe sites访问网站 surf online 上网 browse to a webpage浏览网页
    • monthly active user月度活跃用户
    • the consolidation of acquisition 统一收购;merge并购
    • thecore retail business核心零售业务
    • Lazada东南亚地区最大的在线购物网站之一,目标主要是印尼、马来西亚、菲律宾以及泰国用户;2014营收1.543亿美元,净运营亏损达到1.525亿美元
    • BATBAT是中国互联网公司百度公司(Baidu)、阿里巴巴集团(Alibaba)、腾讯公司(Tencent)三大互联网公司首字母缩写。
    • Bloomberg彭博(Bloomberg)是全球商业、金融信息和财经资讯的领先提供商。1981年创立于NYC曼哈顿,1万3千员工,业务达185多个国家地区。2012年彭博资讯集团全球营收达76亿美元,成为全球最大的财经资讯服务提供商。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:外刊研究小组W3D4精读笔记

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ahkiwttx.html