大家都知道
Good是好
Money是钱
那你知道“Good money”
是什么意思吗?
“好钱”?
当然不是!
那是什么意思呢?
一起学习一下吧。
Good money≠好钱
其实,“Good money”真正的意思是:相当多的钱。
例句:
Thousands of people paid good money to watch the band perform.
成千上万的人花高价去观看这支乐队的演出。
I paid good money for this jacket, and now look at it—it's ruined!
这件夹克是我花大价钱买的。瞧瞧,全给毁了!
Marry money≠嫁给钱
“Marry money”的意思可不是“嫁给钱”,真正的意思是:嫁给有钱人;跟有钱人结婚。
例句:
She always said she wanted to marry money.
她总是说她想嫁给有钱人。
There's money ≠ 那里的钱
“There's money”的意思是指:有赚钱的机会。
例句:
There's money to be made from tourism.
旅游业非常有利可图。
Money talks≠钱说话
其实,“Money talks”的意思是:金钱万能。有点像中文里面的“有钱能使鬼推磨”。
例句:
The formula in Hollywood is simple – money talks.
好莱坞的规则很简单 – 金钱万能。
今天的知识大家都学会了吗?
网友评论