夜下征虏亭
李白(唐)
船下广陵去,月明征虏亭。
山花如绣颊,江火似流萤。
注释:
征虏亭:东晋时征虏将军谢石所建,故址在今江苏南京市南郊。
广陵:郡名,在今江苏扬州市一带。
绣颊(jiá):涂过丹脂的女子面颊。这里借喻岸上山花的娇艳。
江火:江船上的灯火。
流萤:飞动的萤火虫。
译文:
船顺流而下向广陵而去,皎洁的月光照亮了征虏亭。
岸边的野山花艳丽得象美人抹过胭脂的面颊,一艘艘船在飞快的移动,船上的灯光就好象无数的萤火虫飞来飞去。
赏析:
诗人于公元761年(唐上元二年)暮春登舟去往广陵,作此诗。
“船下广陵去,月明征虏亭。”首次句点明时间、地点,对应诗题,“下”、“明”二字给寂静的夜赋予了动态的美,同时暗含时间的流逝,“去”字将读者的视线引领到更为广阔的空间,诗人坐在船上,顺水而下,仰望明月映照下的征虏亭,轮廓分外清晰。
“山花如绣颊,江火似流萤。”三句承月明,一方面反衬出月亮的明亮,一方面用比喻、拟人的修辞手法生动地再现了山花的娇艳,尾句诗人同样用了比喻的修辞手法,生动而形象,江船上的灯火闪烁,船行灯走,灯光与江水相映,水动光影动,星星点点似莹火虫在夜空中飞来飞去。
寥寥数字,诗人用船、亭、山花、江火、流萤等景物,再洒满明亮的月光,营造出一个流光溢彩的美丽的夜晚,热烈中透出宁静,明媚里又披上了一层朦胧的面纱。诗里满是诗人对祖国山河的热爱。
网图 侵删参考网站:古诗文网
网友评论