一原文
昔之得一者:
天得一以清;
地得一以宁;
神得一以灵;
谷得一以盈;
万物得一以生;
侯王得一以为天下贞。
其致之也,
谓天无以清,将恐裂;
地无以宁,将恐废;
神无以灵,将恐歇;
谷无以盈,将恐竭;
万物无以生,将恐灭;
侯王无以贞,将恐蹶(jue)
故贵以贱为本,高以下为基。
是以侯王自称孤、寡、不谷。
此非以贱为本邪?非乎?
故至誉无誉。
是故不欲琭琭(lù)如玉,珞珞(luò )如石。
二译文
自古得到“一”(道)的有
天得一而清明;
地得一而宁静;
神得一而英灵;
河谷得一而充盈;
万物得一而生长;
君王得一而为天下之·首领。
推而言之,
天不清明恐怕就崩裂,
地不安宁恐怕就坍塌,
神没灵性恐怕就要消失,
河谷没流水恐怕就干涸,
万物不生恐怕就灭亡,
侯王不能为首领恐怕天下就会垮台。
贵以贱为根本,高以低为根基。
所以君王自称孤家、寡人、不谷,
这不正是以贱为本吗?不是吗?
所以至高的荣誉无须夸耀。
所以,有道者不要求像尊贵的美玉,而追求像石头那样坚ren质朴。
三领悟体会
一为根本,为基础,任何事情,都需要从一而起,执一而终,这样才能做成事。
做任何事情,需要有归零的心态,从一开始,才能不断的创新,所以一是开始也是结束,这才符合“道”
四古为今用
面对纷繁的世界,只有不断地净化自己的内心,让心回归虚静,回归淳朴,才能不失真我,冷静而理性的面对现实的世界。
网友评论