最近一段时间手写摘抄的主要内容还是《古诗十九首》,再有三天就抄写完了。

《古诗十九首》之十一
《回车驾言迈》
原文
回车驾言迈,悠悠涉长道。
四顾何茫茫,东风摇百草。
所遇无故物,焉得不速老?
盛衰各有时,立身苦不早。
人生非金石,岂能长寿考?
奄忽随物化,荣名以为宝。
译文
调转车头我驾着车子开始远行啊,
路途遥远不知何时才能到达!
我举目环顾广阔的四野啊,
浩浩春风吹拂着无边青青的野草.。
一路上所见的没有一样是我认识的故物啊,
人怎能不感到自己会像野草一样很快地衰老。
人生和草木的兴盛与衰败都有各自的时限啊,
苦恼的是自己没有很早地建树起一生的功名业基。
人不象坚固的金石啊,
因此人的生命又岂能长寿而无尽期?
生命很快就会急遽地衰老死亡啊,
所以人要把荣禄与声名作为珍宝一样看重!

《古诗十九首》之十四
《去者日以疏》
原文
去者日以疏,来者日以亲。
出郭门直视,但见丘与坟。
古墓犁为田,松柏摧为薪。
白杨多悲风,萧萧愁杀人。
思还故里闾,欲归道无因。
赏析
《去者日以疏》是出于游子所作。诗中主角路出城郊,看到墟墓,生发出世路艰难、人生如寄之情;作者在死生大限的问题上,愤激地抒发了世乱怀归而不可得的怆痛之感。

《古诗十九首》之十五
《生年不满百》
原文
生年不满百,常怀千岁忧。
昼短苦夜长,何不秉烛游!
为乐当及时, 何能待来兹 ?
愚者爱惜费,但为后世嗤。
仙人王子乔,难可与等期。
译文
一个人活在世上通常不满百岁,心中却老是记挂着千万年后的忧愁,这是何苦呢?
既然老是埋怨白天是如此短暂,黑夜是如此漫长,那么何不拿着烛火,日夜不停地欢乐游玩呢?
人生应当及时行乐才对啊,何必总要等到来年呢?
整天不快乐的人,只想为子孙积攒财富的人,就显得格外愚蠢,不肖子孙也只会嗤笑祖先的不会享福!
像王子乔那样成仙的人,恐怕难以再等到吧!

《古诗十九首》之十六
《凛凛岁云暮》
原文
凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲,
凉风率已厉,游子寒无衣。
锦衾遗洛浦,同袍与我违。
独宿累长夜,梦想见容辉。
良人惟古欢,枉驾惠前绥,
愿得长巧笑,携手同车归。
既来不须臾,又不处重闱;
亮无晨风翼,焉能凌风飞?
眄睐以适意,引领遥相睎。
徙倚怀感伤,垂涕沾双扉。
译文
寒冷的岁末,百虫非死即藏,那蝼蛄彻夜鸣叫而悲声不断。
冷风皆已吹得凛冽刺人,遥想那游子居旅外地而无寒衣。
结婚定情后不久,良人便经商求仕远离家乡。
独宿于长夜漫漫,梦想见到亲爱夫君的容颜。
梦中的夫君还是殷殷眷恋着往日的欢爱,梦中见到他依稀还是初来迎娶的样子。
但愿此后长远过着欢乐的日子,生生世世携手共度此生。
梦中良人归来没有停留多久,更未在深闺同自己亲热一番,一刹那便失其所在。
只恨自己没有鸷鸟一样的双翼,因此不能凌风飞去,飞到良人的身边。
在无可奈何的心情中,只有伸长着颈子远望寄意,聊以自遗。
只有倚门而倚立,低徊而无所见,内心感伤,不禁泪流满面。

网友评论