美文网首页英语点滴
左右互搏:双向翻译

左右互搏:双向翻译

作者: 湖说英语 | 来源:发表于2020-03-30 23:02 被阅读0次

【英语学习】这个系列的文章,共99篇,这是第37篇!

理论

英语学习分成听说读写四个单项。四个单项中,阅读应该是走在最前面的,因为我们没有办法听懂我们看不懂的内容,我们更没有办法写出或说出我们看不懂的内容。

阅读走前面,还有个原因是:阅读是四个单项中最好操作的。选择一份地道材料,可以反复阅读理解;而听力要回听比较麻烦,口语和写作更是需要老师给反馈。

所以【英语学习】实操系列的前两个操作语境习词和断句填词主要针对的就是阅读。阅读顺承下来应该是写作和听力,最后是口语。

此篇就是利用阅读来提高写作的实操方法:双向翻译。简单讲,就是把英文顺译成中文,再把这个中文回译成英文。

和多数人一样,我初次听到这个方法时,觉得多此一举,还不如直接背诵英文。后来,我看了些翻译的书,自己尝试做了些翻译,逐渐理解这个方法。

首先,我们没条件在纯英文的环境中来习得英文。

其次,我们已经过了学习一门语言的最佳孩童时期,思维习惯上已形成定势,很难脱离中文的思维习惯,像native speaker那样表达英文。

再者,直接背英文你可能会错过很多。如果你多尝试英翻中,你会惊讶地发现:1.你以为你读懂的英文,其实没有100%读懂;2.即便真的100%读懂,你居然不能用中文准确呈现出来。

例如:He wears a coat, a hat and a scarf.

翻译成“他穿着一件上衣、一个帽子和一个围脖。”读上去有些奇怪,对吧?

翻译成“他穿着一件上衣、戴着一顶帽子,系着一个围脖。”更符合中文习惯。增加一些动词,以让句子更符合中文简短且平行的特征;另外,“和”字也被删除了。

最后,看着中文翻译英文时,其实就是在刺激英文的句型和表达;刺激地越多,所谓的“英语思维”就会越熟练。

例如:他穿着一件上衣、戴着一顶帽子,系着一个围脖。这句中翻英时,有了刚刚的经验,我们需要注意英文中用“wear”这一个动词,就可以表达三个动作了,而不必拘泥于“戴”&“系”等字面翻译;另外,需要注意英文中并列结构需要有“and”。

如此简单的一句话,通过双向翻译,我们就能体会到中英文之间的差异。关于两种语言的差异,我在阅读武峰老师的《十二天突破英汉翻译》时做了个图表整理:

再来看个句子:一架飞机从昆明起飞载着我们飞越崇山峻岭来到了祖国的首都北京。

这个中文里,四个动词“起飞”“飞载”“飞越”“来到”。未入门的同学首先就是想表达这些中文对应的英文是什么,而实际上,首要任务是先确定一个谓语动词。

先选定谓语动词“载着 carry”,那么其他动词都不能再用谓语动词形式,“起飞“不用翻出来,“飞越”和“来到”用介词即可。

A plane from Kunming carried us over a lot of mountains to the capital of China--beijing. 

所以,通过双向翻译,我们可以体会两种语言的差异,更好地理解自己的错误原因,从而更有效地纠正完善。

实操

针对初级学习者,双向翻译实操原则:针对性训练!即,针对性提炼两种语言中最明显的差异,进行集中性、大剂量、条件反射训练。

例如:针对英文中后置定语的训练

中文里定语都是前置,英文里很多定语后置,这就造成了我们在英文表达时的障碍。

👆这是介词短语后置

👆这是形容词短语后置

注意doing&done&to do,这些非谓语经常后置

👆这是定语从句后置

注意这些都是限定性定从,非限定性定从(有逗号)翻译成中文时无需前置,即中文和英文语序相同,故没有列举。

再如:针对英文中比较结构的训练

中文语言抽象,常常省略细节,让对方根据语境来理解,如“我的成绩比他好”。没有表达准确表达出“我的成绩比他的成绩好”,对方也能根据语境明白。但英文在逻辑形式上要求很高,比较对象需要一致。

👆英语中的比较结构(推荐收藏)

再如:针对中文中“有...”的训练

👆是否使用“there be”结构

很难归类的特殊句型,单独整理:

👆和中文相差较大的特殊表达

与以往一样,我依然推荐自己整理属于自己的个性化双向翻译素材库。建议用Excel表格或number整理,1.方便复习,盖着左边口译右边,盖着右边口译左边;2.可以打印出来,随身携带;3.可以直接导入到quiz let里面,软件自动生成各类题型,辅助我们巩固。

针对中高级学习者,双向翻译实操原则:

详见下篇文章,稍等🤓

【英语学习】系列文章目录

1. 当前英语学习的问题:

当前【英语学习】的问题(1)

当前【英语学习】的问题(2)

当前【英语学习】的问题(3)

2. 英语学习的基本功:

【英语学习】的基本功(1)

【英语学习】的基本功(2)

【英语学习】的基本功(3)

3. 英语学习的进阶:

【英语学习】的进阶(1):语块

语块的整理(1):Travel and the environment

语块的整理(2):People and relationships

语块的整理(3):Leisure and lifestyle

语块的整理(4):Work and study

语块的整理(5):Society and institutions

语块的整理(6):Basic concepts

语块的整理(7):Functions

【英语学习】的进阶(2):连读

英语语音的学习

【英语学习】的进阶(3):词根词缀

如何科学高效地搞定一本单词书?

【英语学习】的进阶(4):语法进阶 之 时态

【英语学习】的进阶(4):语法进阶 之 非谓语动词

【英语学习】的进阶(4):语法进阶 之 三大从句

【英语学习】的进阶(4):语法进阶 之 虚拟语气

中国学生写作三大错误:手贱、脑残、智障

【英语学习】的进阶(5):逻辑结构 之 定义

“定义”的习得与运用

写作口语常考话题的名词定义

【英语学习】的进阶(5):逻辑结构 之 阐述

【英语学习】的进阶(5):逻辑结构之 细分&举例

【英语学习】的进阶(5):逻辑结构之 背景&总结

【英语学习】的进阶(5):逻辑结构之 原因&结果

【英语学习】的进阶(5):逻辑结构之 类比&名言

4. 英语学习的实操:

语境习词

语境习词过程中的阻碍、解决方法、实操示范

最开挂的实操训练:断句填词

断句填词交作业

相关文章

  • 左右互搏:双向翻译

    【英语学习】这个系列的文章,共99篇,这是第37篇! 理论 英语学习分成听说读写四个单项。四个单项中,阅读应该是走...

  • 左右互搏

    @20190623 生活的焦虑来源于未来的迷茫,自我的迷失,尤其是在我读历史的时候,我不知道这一辈自己究竟要成为谁...

  • 左右互搏

    老顽童周伯通为了向黄药师要回《九阴真经》,在桃花岛潜伏了整整15年。这15年里,爱玩儿爱热闹的老顽童是怎么度过的呢...

  • 左右互搏

    《射雕英雄传》里,周伯通练就“左右互搏”的神功,本意是指一心二用。 但我认为这样解释更好:通过自己跟自己的斗争,不...

  • 左右互搏"术"

    读完<自控力>这本书,联想到《射雕》中 一段场景,就是周伯通教郭靖左右手互搏之术。周伯通初期想法在于左手与右手打架...

  • 左右互搏、稳健上涨

    盘面特征 红绿择时 穿越牛熊 操作建议 先说下我们今天的操作,早盘我们开盘第一时机做多个股,然后在该股大涨到7%左...

  • 我的左右互搏

    上周四因为右边胳膊难受的厉害,突发奇想,把鼠标换到左边操作可好?这样既能缓解右手的压力,还能更好地锻炼右脑。说干就...

  • 260、速写——左右互搏

    260、速写——左右互搏 寂静,如多云天空下的 一道白墙 微风 曲线传递背面的消息 闭目倾听 并不适合于白昼 而夜...

  • 分心二用“左右互搏”——金庸武侠人生密码之神功绝学篇(七)

    “左右互搏”是《射雕英雄传》中老顽童周伯通在桃花岛上自创的武功。 我们虽然把“左右互搏”称为一门武功,但实际上它更...

  • 法兰西“左右互搏”

网友评论

    本文标题:左右互搏:双向翻译

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/azzbuhtx.html