美文网首页简书好时光英语学习英语学习教程英语点滴
译《化身博士》第七章:最后一夜(四)

译《化身博士》第七章:最后一夜(四)

作者: 微凉_Elena | 来源:发表于2019-11-03 16:21 被阅读0次

    The lawyer looked at the will, then at Poole, and finally at the dead man on the floor.

    律师看看遗嘱,又看看普尔,最后目光落到地板的死人身上。

    'I just don't understand,' he whispered. 'Hyde has been here all this time-why didn't he destroy this will?'

    “我还是不明白”他轻声低语。“海德一直躲在这――为什么他没毁掉遗嘱呢?”

    He picked up the next envelope. It contained a short note in the doctor's handwriting. Mr Utterson saw the date. 'Poole!' he cried, 'this is today's date on the letter. Jekyll was alive here today. He can't be dead -he has run away or is hiding somewhere. And if so, why? If he's alive, can we be sure that Hyde killed himself? We must be careful, Poole, or we may involve your master in some terrible danger.'

    他捡起第二封信。里面有张小字条,是博士的字。厄特森先生看到日期。“普尔”他连忙喊,“信上的日期是今天。哲基尔今天都还活着。他没死――他是逃走了,还是躲起来了?还有这样做,是为什么呢?如果他还活着,我们能保证海德就是自杀的吗?我们得谨慎行事,普尔,以免我们可能会给你主人带去可怕的危险。”

    'Why don't you read the note, sir?' asked the servant.

    “何不看看字条,先生?”仆人普尔问。

    'Because I'm afraid,' said the lawyer, in a worried voice. Slowly, he lifted the letter, and read:

    “我害怕”律师满心担忧地说。缓缓地,他拿出信,读道:

    My dear Utterson,

    If you are reading this, it means that I have disappeared. Please go home and read Lanyon's letter. Afterwards, please read the confession of Your unfortunate and unhappy friend.

    Henry Jekyll

    亲爱的厄特森,

    读到此信时,说明我已消失。可回家看兰伦医生留的信。还有,请一定要看你不幸不快乐的朋友的忏悔信。

    亨利·哲基尔

    'This must be the confession,' said Mr Utterson to himself, picking up the third and largest envelope. He put it in his pocket. 'Say nothing about these papers, Poole,' he said. 'If your master has died or disappeared, this paper may save his reputation. It's now ten o'clock. I must go home and study these papers in peace and quiet. But I shall come back here before midnight, and then we shall send for the police.'

    “这一定是忏悔信。”厄特森先生喃喃自语,捡起最厚的第三封信。将其放进口袋。“对这些文件要只字不提,普尔”他说。“若你主人死亡或消失,这些可能能保住他的名声。现在晚上十点,我得先回家,仔细研读这些文件。但午夜前会再过来,然后我们能将这送到警局。”

    They went out, locking the laboratory door behind them. With a heavy heart Mr Utterson walked home to read his letters.

    他们走出来,将身后实验室的门上锁。厄特森先生心情沉重地走回家去研读信件。

    更多译文:

    《化身博士》更新中

    《雾都孤儿》(完)

    《多里安·格雷的画像》(完)

    《秘密花园》(完)

    PS:本书为牛津系列简易读物,由英国著名作家罗斯玛丽·博德根据英国作家查罗伯特·路易莎·斯蒂文森的同名小说改写。

    英文为书虫系列原文,译文是笔者翻译。本文仅因个人兴趣而译,故本文谢绝转载和各种商业用途,同时承诺若出现任何责任由作者承担,必要时简书可删除文章。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:译《化身博士》第七章:最后一夜(四)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bbflbctx.html