Car is found 20 years after man forgot where he parked it
德国一男子忘记停车位置 20年后找回爱车
At some point or another, almost everyone has has the aggravating experience of parking their car and then forgetting exactly where they parked it. But an unidentified 76-year-old man in Germany may have set a new record for foggy recall.
据《旧金山纪事报》网站11月22日的消息:在某些时候,几乎人人都会有这样令人恼火的经历:停车之后却忘记了车究竟停在何处。不过,一位身份不明的76岁德国男子似乎在健忘方面创下了新纪录。
A 1990s-era German Volkswagen Passat
资料图:20世纪90年代的一辆德国大众帕萨特
In 1997, he parked his Volkswagen Passat in the garage of an industrial building in Frankfurt and then forgot where he had left it, according to the Augsburger Allgemeine. After searching for it for days, he eventually called police and reported it stolen.
据《奥格斯堡大众报》报道,1997年,这名男子将他的大众帕萨特停在法兰克福一座工业建筑的车库里,随后却忘记了车辆的停放位置。在数天寻找无果后,他最终报警称车辆被盗。
Fast-forward 20 years. The aforementioned industrial building is scheduled for the wrecking ball. But before it's demolished, the man's Passat is found right where he left it. No one had stolen it. No one had even driven it for two decades.
20年转眼过去了,前文提及的此座工业建筑将按计划予以拆毁。在此之前,该男子这辆帕萨特在其停放的位置被发现。事实上,无人偷窃此车,20年来甚至无人驾驶过它。
Police tracked down the owner and reunited him with the long-lost car. It would have been great if it started right up like the ancient VW Bug in Woody Allen's "Sleeper," but no such luck. Years of rusting metal and disintegrating hoses had rendered the Passat undriveable and unsalvageable. So after 20 years of not moving, it made one final trip — to the junkyard.
警方追查到车主后,将失散多年的爱车交还于他。如果这辆车能像伍迪·艾伦导演的《傻瓜大闹科学城》中那款年久的大众甲壳虫那样重新启动,那可就太棒了,但并没那么幸运。年复一年,生锈的金属和分解的软管使得帕萨特无法驾驶并难以修复。所以静待了20年后,垃圾场成了它的最终归宿。(译:蜗牛/W.W/哼唧/刘航 审校:李二牛)
http://www.sfgate.com/cars/article/Car-is-found-20-years-after-man-forgot-where-he-12377519.php
网友评论