![](https://img.haomeiwen.com/i24664600/13107f8695e1c83d.jpg)
原文
芴漠无形,变化无常,死与?生与?天地并与?神明往与?
芒乎何之?忽乎何适?
万物毕罗,莫足以归,古之道术有在于是者,庄周闻其风而悦之。
以悠之说,荒唐之言,无端崖之辞,时恣纵而不傥,不以奇见之也。
以天下为沉浊,不可与庄语,以卮言为曼衍,以重言为真,以寓言为广。
独与天地精神往来,而不傲倪于万物,不谴是非,以与世俗处。
其辞虽参差而諔诡可观。
彼其充实,不可以已,上与造物者游 ,而下与外死生,无终始者为友。
其于本也。
宏大而辟,深泓而肆;
其于宗也,可谓调适而上遂矣。
虽然,其应于化而解于物也,其理不蜕,芒乎昧乎,未之尽者。
译文:
道的本体静默无形,变化无常,死死生生,与天地并存,与神明同往。
茫茫然不知何去,匆匆然不知何往,保罗万物,而道本身却是无须归宿的,古代的道术有这方面的内涵。
庄子对此很赞赏。
以深远而难于捉摸的学说,荒诞夸张的言论,不着边际的语言,时常恣意放肆却不片面,不执偏见。
他认为天下太深沉污浊,不可以用庄重的言语讲述,所以用无心的语言,不拘常理地随意漫谈,以人所信服的话语使人信以为真,以寄寓他人的言论来广泛地阐发,独自与天地精神相往来,而从不傲视万物,不纠缠于是非,与世俗和睦相处。
他的书虽然言辞瑰丽奇伟却随和不让人感到受伤害。
他的预言虽变化多端却奇异可观。
他的内心充实,而一发不可收拾,上与大道同游,下与超脱生死.无始无终的人为友。
他的道,拨打通达,深邃广阔。
他的德,调和而上合天意。
即便如此,在顺应变化和解释万物方面,道理其实是没有止境德,始终不离大道德根本,在茫昧恍惚之中,永远无法穷尽其中的奥妙。
网友评论