知悼子卒,未葬。平公饮酒,师旷、李调侍,鼓钟。杜蒉自外来,闻钟声,曰:“安在?”曰:“在寝。”杜蒉入寝,历阶而升,酌,曰:“旷饮斯!”又酌,曰:“调饮斯!”又酌,堂上北面坐饮之,降,趋而出。
晋大夫知悼子死了,还未下葬。平公就开始喝起酒来,并让乐师旷和侍臣李调击鼓敲钟奏乐。杜蒉从外面进来,听到了敲钟的声音,他向侍从人问道:“国君在哪里?”侍卫说:“这正堂。”杜蒉急步走入正堂,一步两个台阶的走到堂上,然后倒了一杯酒说:“旷,把这杯酒喝了!”随后,又倒了一杯酒说:“调,把这杯酒喝了!”最后,又倒了一杯酒,自己在堂上面朝北坐下饮完杯中酒,下堂急步而出。
平公呼而进之,曰:“蒉!曩(nǎng)者尔心或开予,是以不与尔言。尔饮旷何也?”曰:“子卯不乐。知悼子在堂,斯其为子也大矣!旷也大师也,不以诏,是以饮之也。”“尔饮调何也?”曰:“调也,君之亵臣也,为一饮一食,亡君之疾,是以饮之也。”“尔饮何也?”曰:“蒉也宰夫也,非刀匕是共,又敢与知防,是以饮之也。”
平公急忙唤住他,并叫他进来说:“蒉!刚才我以为你是存心启发我,所以我没有与你说话。你为什么让旷饮酒呢?”杜蒉回答说:“子卯日上国君的忌日,不可奏乐。现在,知悼子还停殡在堂,这比之忌日还更重大啊!旷是掌乐的大师,不把此中缘由向您报告,所以当罚他喝酒。”平公又问:“你为啥让调饮酒呢?”杜蒉回答说:“调,是国君您的近臣,因为贪于饮食,也不管国君的忌讳而不加规劝,所以罚他喝酒。”平公再问:“你为何要罚自己饮酒呢?”杜蒉说:“我杜蒉只是一个宰夫,舞弄刀匕、提供膳食才是我的职责本份,又怎敢提供谏言,所以要罚我自己喝酒。”
平公曰:“寡人亦有过焉。酌而饮寡人!”杜蒉洗而扬觯。公谓侍者曰:“如我死,则必无废斯爵也!”至于今既毕献,斯扬觯,谓之“杜举”。
平公说:“我也有过错啊。请倒一杯酒,也罚我自饮!”于是,杜蒉把酒器洗后,倒了一觯酒递给平公。平公自罚酒后对身边的侍者说:“即使我死了,也一定不能废弃这只酒爵啊!”一直到现在,对所有人都献酒完毕,再把酒杯递给国君的举动都称之为“杜举”。
网友评论