美文网首页
9. 信达雅的一句翻译,绝了

9. 信达雅的一句翻译,绝了

作者: Shirley_奋进中的虾米 | 来源:发表于2017-11-18 23:56 被阅读60次

严复曾在《天演论》讲到:译事三难乃信、达、雅。"信"是指翻译要准确, "达"是指不拘泥于原文, "雅"是指语句要得体适当。

I love three thins in this world.

Sun, Moon and You.

Sun for morning, Moon for night, and You forever.

浮世三千,吾爱有三。

日、月与卿。

日为朝,月为暮,

卿为朝朝暮暮。

摘自知乎.

相关文章

  • 9. 信达雅的一句翻译,绝了

    严复曾在《天演论》讲到:译事三难乃信、达、雅。"信"是指翻译要准确, "达"是指不拘泥于原文, "雅"是指语句要得...

  • 内啡肽:跑者之奖与跑者之伤

    信达雅的“内啡肽” 中文化学名词翻译中,内啡肽可称为难得符合“信达雅”翻译标准的一个。 内:内生性物质,内啡肽由大...

  • 7.4 喜悦安康:再来一支内啡肽

    信达雅的“内啡肽” 中文化学名词翻译中,内啡肽可称为难得符合“信达雅”翻译标准的一个。 内:内生性物质,内啡肽由大...

  • 教育科研写作的专业表达

    信达雅 余宏亮讲座笔记 做科研难吗?需要写文章吗?为什么写文章呢? ?信达雅,翻译的要求(严复) ?写作新解 ❤信...

  • 翻译可以做到信达雅

    [川柳」是日本传统的短诗体裁,类似我们的打油诗。按照五七五的顺序排列,内容不拘题材季语,多是调侃社会现象或表达心情...

  • 从翻译的信达雅说起

    说到翻译,我的水平是压根不够格去点评的。幸亏本文只是以信达雅作为一个引子,可能只是抛玉引砖,让人贻笑大方。总...

  • Less is more

    老东家2007年左右提出的口号,less is more, 不知道怎么翻译可以达到信达雅。 字面翻译就是:少就是多...

  • 错位的杂感:翻译综述

    错位的杂感:翻译综述 1 翻译是什么/啼笑皆非的翻译/严复的信达雅/外语学习的迫切性 2 最近看了不少的西文书,...

  • 非文学翻译理论与实践

    翻译的种类 1.侧重译出语(直译) 2.侧重译入语(意译) 翻译的标准 1.信达雅。 2.动态对应 注意:翻译要简...

  • 新闻编译 #01 译法规范与技巧

    说到翻译标准,我们首先会想到的是严复的“信达雅”理论。在严复之后,虽有其他翻译家提出不同的翻译原则,但它们的影响力...

网友评论

      本文标题:9. 信达雅的一句翻译,绝了

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bjzyvxtx.html