美文网首页
吉檀迦利21

吉檀迦利21

作者: haokeqiudu | 来源:发表于2022-04-15 08:26 被阅读0次

I must launch out my boat. The languid hours pass by on the shore --Alas for me!

我必须撑出我的船去。时光都在岸边捱延消磨了——不堪的我啊!

The spring has done its flowering and taken leave. And now with the burden of faded futile flowers I wait and linger.

春天把花开过就告别了。如今落红遍地,我却等待而又留连。

The waves have become clamorous, and upon the bank in the shady lane the yellow leaves flutter and fall.

潮声渐喧,河岸的荫滩上黄叶飘落。

What emptiness do you gaze upon! Do you not feel a thrill passing through the air with the notes of the far-away song floating from the other shore?

你凝望着的是何等的空虚!你不觉得有一阵惊喜和对岸遥远的歌声从天空中一同飘来吗?

相关文章

  • 吉檀迦利1234 - 草稿

    只因为我是个歌者 才能走到你的面前 一一《吉檀迦利》之旅 吉檀迦...

  • 吉檀迦利17——我只为爱守候

    墨墨诵读☞专集目录 墨墨诵读☞泰戈尔诗歌【吉檀迦利17】普通话读音——吉(jí)檀(tán)迦(jiā)利(lì)...

  • 吉檀迦利25观后感。

    说到吉檀迦利,大家应该都很陌生。但是它是一首能在我们人生中点亮灯火的诗歌。 《吉檀迦利》也告诉...

  • 吉檀迦利21

    I must launch out my boat. The languid hours pass by on t...

  • 《小憩》

    翻译 : 大唐长安 吉檀迦利 48 译文

  • 人生的意义💮

    吉檀迦利系列: “我不断的把它倒空,又以新的生命来充满” ————《吉檀...

  • 人生的意义🌾

    吉檀迦利系列: “我不断的把它倒空,又以新的生命来充满” ————《吉檀...

  • 人生的意义🌾

    吉檀迦利系列: “我不断的把它倒空,又以新的生命来充满” ————《吉檀...

  • 七律•闲读泰戈尔《吉檀迦利》之44

    《吉檀迦利》是印度作家泰戈尔创作的诗集。这部宗教抒情诗集。“吉檀迦利”是献诗之意,是一份献给神的祭礼。泰戈尔以...

  • If It Is Not My Portion to Meet 

    作者: Tagore (泰戈尔) 来源: 《吉檀迦利》 If it is not my portion to me...

网友评论

      本文标题:吉檀迦利21

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bmsfertx.html