美文网首页
《随园诗话》学习与译注

《随园诗话》学习与译注

作者: 意趣与刺点 | 来源:发表于2020-06-07 08:41 被阅读0次

    卷六

    一十六

    原文

            山左朱文震,字青雷,在慎郡王藩邸;善画,能诗,兼工篆刻。偶宿随园,为镌小印二十余方。余惊其神速。君笑曰:“以铁画石,何所不靡?凡迟迟云者,皆故作身份耳。”记其《红桥晚步》云:“西风开遍野棠花,垂柳丝丝数点鸦。多少画船归欲尽,夕阳偏恋玉钩斜。”《过扬子江》云:“笑对篷窗酒一罂,黄梅时节恰扬舲。凭君说尽风波恶,贪看金、焦漫不听。”《雨霁》云:“雨霁碧天阔,夕阳蝉复吟。偶然行树下,余点湿衣襟。”

    译注

            山东朱文震,字青雷,在慎郡王允家里;善于绘画,能写诗,还精通篆刻。偶而留宿随园,为我镌刻小印二十多方。我惊叹他神一样的速度。他笑着说:“以铁画石,何所不靡?凡迟迟云者,皆故作身份耳。”用铁刻画石头,有什么不能的?凡是迟迟不完成的,都是故意卖弄身价罢了。记得他的《红桥晚步》诗:“西风开遍野棠花,垂柳丝丝数点鸦。多少画船归欲尽,夕阳偏恋玉钩斜。”意思:在秋风里棠梨花开遍田野,丝丝垂柳像在数点着乌鸦。多少画船已经归尽,斜照的夕阳偏偏恋着玉钩一样的新月。《过扬子江》诗:“笑对篷窗酒一罂,黄梅时节恰扬舲。凭君说尽风波恶,贪看金、焦漫不听。”意思:笑着面对蓬船的窗口一坛酒,在这黄梅时节正适合扬帆游玩。任凭你说尽风波多么险恶,贪恋欣赏金山、焦山的风景仍是不听你的话。《雨霁》诗:“雨霁碧天阔,夕阳蝉复吟。偶然行树下,余点湿衣襟。”意思:雨过天晴蓝天空阔,夕阳斜照夏蝉阵阵鸣叫。偶然来到树下面,树叶上的雨点打湿衣襟。

           朱文震(生卒年不详)。字青雷,号去羡,又号平陵外史、玄羡道人。清代济南历城人。少孤贫,以太学生充方略馆誊录,授西隆州同知,有政声。授詹事府主簿,会开四库全书馆,充篆、隶校对官。善治印,《续印人传》有载。

           爱新觉罗·胤禧(1711年2月27日—1758年6月26日),改名允字谦斋,紫噊,别号紫琼崖道人、春浮居士。清朝宗室大臣,康熙帝第二十一子,书画家、诗人,母为熙嫔陈氏。九岁从幸塞外,雍正八年(1730)二月,封固山贝子,晋封贝勒。十一年,授镶黄旗满洲都统。十三年,授宗人府宗正正黄旗汉军都统。乾隆帝即位后,封慎郡王。乾隆三年(1738),擢为议政大臣。五年,授正白旗满洲都统。七年,充玉牒馆总裁。乾隆二十三年(1758)五月,去世,享年四十八,谥号为靖。能诗善赋,书画兼长,著有《花间堂诗抄》8卷、《紫琼岩诗抄》3卷,诗词气韵高古,王室罕可匹俦。恭亲王府“天香庭院”匾额,为其手笔。

            金、焦,金山、焦山两座名山,当年都屹立在扬子江中,宛如两块碧玉飘浮在大江之中,人称"碧玉浮江"。金山在西,古称"西浮玉";焦山在东,古称"东浮玉"。金山、焦山名贯古今,人们每每以"金焦二山"来相提并论。金山、焦山,历史悠久,风光秀丽,文化璀璨,风韵各异,古往今来演绎了许多令人难以忘怀的历史往事。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《随园诗话》学习与译注

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bqbqtktx.html