美文网首页美食与人生文学名著
勃朗宁夫人诗选第三首

勃朗宁夫人诗选第三首

作者: Rose_清扬婉兮Roshan | 来源:发表于2019-08-10 19:31 被阅读2次
勃朗宁夫人诗选第三首

第三首

我们是如此不同,截然相反,噢,尊贵的人!

我们的前途和命运原不一样。

若使掌管我们命运的天使拍着翅膀擦肩而过,

他们一定会惊奇地瞪视对方。

想想吧,你是皇后们华宴的贵宾,

无数明眸注目的焦点,

就算我以泪洗目,也比不上其中任何一双,如此闪亮。

你是首席乐师,何以要透过花窗看向我这个可怜、疲惫的流浪歌手,

……在茫茫黑暗中,且行且唱,

困乏时只能依靠一棵柏树?

你的头上涂抹圣油,我的头上只有露珠,

若要我们平等呵,除非是死亡。

Unlike are we, unlike, O princely Heart!

Unlike our uses and our destinies.

Our ministering two angels look surprise

On one another, as they strike athwart

Their wings in passing. Thou, bethink thee, art

A guest for queens to social pageantries,

With gages from a hundred brighter eyes

Than tears even can make mine, to play thy part

Of chief musician. What hastthou to do

With looking from the lattice-lights at me,

A poor, tired, wandering singer, singing through

The dark, and leaning up a cypress tree?

The chrism is on thine head, —on mine, the dew, —

And Death must dig the level where these agree.

诗歌摘自《勃朗宁夫人十四行诗》,张媛译

勃朗宁夫人诗选第三首

相关文章

网友评论

    本文标题:勃朗宁夫人诗选第三首

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bsqdjctx.html