美文网首页美食与人生文学名著
勃朗宁夫人诗选第三首

勃朗宁夫人诗选第三首

作者: Rose_清扬婉兮Roshan | 来源:发表于2019-08-10 19:31 被阅读2次
    勃朗宁夫人诗选第三首

    第三首

    我们是如此不同,截然相反,噢,尊贵的人!

    我们的前途和命运原不一样。

    若使掌管我们命运的天使拍着翅膀擦肩而过,

    他们一定会惊奇地瞪视对方。

    想想吧,你是皇后们华宴的贵宾,

    无数明眸注目的焦点,

    就算我以泪洗目,也比不上其中任何一双,如此闪亮。

    你是首席乐师,何以要透过花窗看向我这个可怜、疲惫的流浪歌手,

    ……在茫茫黑暗中,且行且唱,

    困乏时只能依靠一棵柏树?

    你的头上涂抹圣油,我的头上只有露珠,

    若要我们平等呵,除非是死亡。

    Unlike are we, unlike, O princely Heart!

    Unlike our uses and our destinies.

    Our ministering two angels look surprise

    On one another, as they strike athwart

    Their wings in passing. Thou, bethink thee, art

    A guest for queens to social pageantries,

    With gages from a hundred brighter eyes

    Than tears even can make mine, to play thy part

    Of chief musician. What hastthou to do

    With looking from the lattice-lights at me,

    A poor, tired, wandering singer, singing through

    The dark, and leaning up a cypress tree?

    The chrism is on thine head, —on mine, the dew, —

    And Death must dig the level where these agree.

    诗歌摘自《勃朗宁夫人十四行诗》,张媛译

    勃朗宁夫人诗选第三首

    相关文章

      网友评论

        本文标题:勃朗宁夫人诗选第三首

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bsqdjctx.html