爱的十四行诗~之九
浪拍打倔强的石,
击散澄明而植入它的玫瑰,
海圆周收缩成为枝柯,
成为一滴盐的蔚蓝而落下。
啊,灿烂的木兰,毁于水沫,
魅人的旅客死去而开花,
反复出现,反复消失:
粉碎的盐,眩目的海流。
你和我,我的爱,让我们封起四周的寂静。
而海逐一摧毁它无尽的立象。
推倒它愤怒的白塔。
因为,在漫漫水波和漠漠黄沙
交织成的网眼里,
我们珍藏起无比深情的苦恋
爱的十四行诗~之九~聂鲁达爱的十四行诗~之九
浪拍打倔强的石,
击散澄明而植入它的玫瑰,
海圆周收缩成为枝柯,
成为一滴盐的蔚蓝而落下。
啊,灿烂的木兰,毁于水沫,
魅人的旅客死去而开花,
反复出现,反复消失:
粉碎的盐,眩目的海流。
你和我,我的爱,让我们封起四周的寂静。
而海逐一摧毁它无尽的立象。
推倒它愤怒的白塔。
因为,在漫漫水波和漠漠黄沙
交织成的网眼里,
我们珍藏起无比深情的苦恋
爱的十四行诗~之九~聂鲁达本文标题:爱的十四行诗~之九~聂鲁达
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bsxaxctx.html
网友评论