美文网首页
《诗经》学习第128篇《秦风 小戎》(全)

《诗经》学习第128篇《秦风 小戎》(全)

作者: 流水王丽霞 | 来源:发表于2022-08-19 08:23 被阅读0次

    弘毅乐学书院之学妹读经

    《诗经》学习第128篇《秦风  小戎 》

    【原文阅读】

              小戎俴(jiàn)收,五楘(mù)梁辀(zhōu)。游环胁驱,阴靷(yǐn)鋈(wù)续。文茵畅毂(gǔ),驾我骐馵(zhù)。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。

            四牡孔阜,六辔在手。骐骝(駵)(liú)是中,騧(guā)骊(lí)是骖(cān)。龙盾之合,鋈(wù)以觼(jué)軜(nà)。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之。

            俴驷孔群,厹(qiú)矛鋈錞(duì)。蒙伐有苑,虎韔(chàng)镂膺。交韔二弓,竹闭绲滕(gǔn)(téng)。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。

    【译文参考】

          战车轻小车厢浅,五根皮条缠车辕。游环胁驱马背拴,拉扯皮带穿铜环。坐垫纹美车毂长,驾着花马鞭儿扬。思念夫君人品好,温和就像玉一样。住在木板搭的房,让我心烦又忧伤。

          四匹雄马健又壮,驭手握着六条缰。青马红马在中间,黄马和黑马在两旁。龙纹盾牌并一起,铜环辔绳串成行。思念夫君人品好,他在家时多温暖。何时是他归来日,让我对他长思念。

          四马轻身步协调,三棱矛柄镶铜套。巨大盾牌花纹美,虎皮弓套镂金雕。两弓交错插袋中,弓檠夹弓绳缠绕。思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。安静柔和好夫君,彬彬有礼声誉高。

    【字词注释】

    (1)小戎:兵车。因车厢较小,故称小戎。

    (2)俴(jiàn)收:浅的车厢。俴,浅;收,轸。四面束舆之木谓之轸。

    (3)五楘(mù):用皮革缠在车辕成X形,起加固和修饰作用。五,古文作X。

    (4)梁辀(zhōu):曲辕。

    (5)游环:活动的环。设于辕马背上。协驱:一皮条,上系于衡,后系于轸,限制骖马内入。

    (6)靷(yìn):引车前行的皮革。

    (7)鋈(wù)续:以白铜镀的环紧紧扣住皮带。鋈,白铜;续,连续。

    (8)文茵:虎皮坐垫。

    (9)畅毂(gǔ):长毂。毂,车轮中心的圆木,中有圆孔,用以插轴。

    (10)骐:青黑色如棋盘格子纹的马。

    (11)馵(zhù):左后蹄白或四蹄皆白的马。

    (12)言:乃。

    (13)君子:指从军的丈夫。

    (14)温其如玉:女子形容丈夫性情温润如玉。

    (15)板屋:用木板建造的房屋。秦国多林,故以木房为多。此处代指西戎(今甘肃一带)。

    (16)心曲:心灵深处。

    (17)牡:公马。

    (18)孔:甚。

    (19)阜:肥大。

    (20)辔(pèi):缰绳。一车四马,内二马各一辔,外二马各二辔,共六辔。

    (21)骝(liú):赤身黑鬣的马,即枣骝马。

    (22)騧(guā):黄马黑嘴。

    (23)骊(lí):黑马。

    (24)骖(cān):车辕外侧二马称骖。

    (25)龙盾:画龙的盾牌。

    (26)合:两只盾合挂于车上。

    (27)觼(jué):有舌的环。

    (28)軜(nà):内侧二马的辔绳。以舌穿过皮带,使骖马内辔绳固定。

    (29)邑:秦国的属邑。

    (30)方:将。

    (31)期:指归期。

    (32)胡然:为什么。

    (33)俴(jiàn)驷(sì):披薄金甲的四马。

    (34)孔群:群马很协调。

    【诗歌赏析】

            这是一位妇女思念她丈夫远征西戎的诗。诗当产生于秦襄公十二年(前766年)襄公伐戎之时。

              这首诗体现了“秦风”的特点。在秦国,习武成风,男儿从军参战,为国效劳,成为时尚。正像此诗夸耀秦师如何强大,装备如何精良,阵容如何壮观那样,举国崇尚军事,炫耀武力,正是“秦风”一大特点。

          诗中描写的那位女子,眼中所见,心中所想,都带有“秦风”的烙印。在她心目中,其夫是个英俊勇敢的男子汉,他驾着战车,征讨西戎,为国出力,受到国人的称赞,她为有这样一位丈夫而感到荣耀。

            在章法结构上,作者对全诗作了精心安排。诗共三章,每章十句,每句四字。每章的前六句赞美秦师兵车阵容的壮观,后四句抒发女子思君情意。前六句状物,重在客观事物的描述;后四句言情,重在个人情感的抒发。从各章所写的具体内容看,各有侧重,少有雷同。

            这首诗中有诸多的繁难字,如“游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵”“骐骝是中,䯄骊是骖。龙盾之合,鋈以觼軜”“俴驷孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔镂膺。交韔二弓,竹闭绲滕”。每个字都记住,确实不容易。我们只要知道这是一而再、再而三地描画战车、战马及兵器的精良华美就可以了。

            春秋诸国,各有自己的时尚。秦国的时尚就是从军打仗,当保家卫国的兵哥哥。所以,这首《小戎》才津津乐道于秦国军队的装备精良。

            诗先写兵车,继写战马,再写兵器,进而反复地渲染其华贵、精美。诗中虽未明言心上人的仪容,但这女子所爱慕的对象却已威仪棣棣,宛然在目。

            思念都是和痛苦连在一起的。男人出征在外,“方何为期”?几时才能回家来呢?“胡然我念之”,叫我怎能不心焦?这女子想自己男人想得“载寝载兴”,辗转难眠,一忽睡下,一忽起来,白日里思念如骨鲠在喉,夜晚又入梦来。

            这位女子虽因所爱的男人远在战场而心事纷乱不安,却毫无怨言,其情调与后来中国古典诗词中那些思妇的断肠之曲大异其趣,而溢出阵阵阳刚之气。诗中虽叙写了思念的深切,但更多的却是对所爱恋男子的赞美,并以此来加深思念的深度。

            尤其是结尾一句“厌厌良人,秩秩德音”,凸显了整个社会对她所爱恋男子的高度评价,这女子也以此为慰藉。这是一个多么通情达理、深明大义的女人啊!

            从《小戎》这女子的心态中,我们可以感受得到,她虽珍视自己的爱,心中却是以家国天下为重的。她期待着自己的男人建功立业,胜利归来。她思念从军在外的丈夫,但她并没有拖丈夫的后腿,也没有流露出类似“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”(陈陶《陇西行》)那样的哀怨情绪,即如今人朱守亮所说,“不肯作此败兴语”(《诗经评释》)。

            近三千年了,昔日的金戈铁马、英雄豪杰,都已化作了灰土,随风湮灭,即使偶有遗留下的兵车、兵器从地下现身,也只能陈列在博物馆,隔着厚厚的玻璃,缄口不言。而这位秦地女子的情歌和她心中如玉的君子,依然活在永远魅力无限的文字里,诉说着一段既缠绵至深又优雅端丽的爱情。

    【《小戎》学习的反思探讨】

    言念君子,温其如玉

            读过《红楼梦》的人都知道,贾宝玉是衔玉而生的,那块“通灵宝玉”是贾宝玉的命根子,他得之则安宁,失之则丧魂。曹雪芹用神来之笔,揭示了“玉”对于中国男人的意义。

            中华民族爱玉的情结可谓源远流长。考古学上早已证实,早在距今七千多年前,玉石制品就已经存在于先民的生活中。美玉那种圆润光滑、色泽柔和、温凉适中的特有质地,给人的感觉是温馨、宁静、和谐的,常用来比喻最崇高的品德。

            《礼记·玉藻》中说“君子无故玉不去身”,要求君子时刻佩玉,用玉的品性来要求自己。美玉,已经被道德化了。正是在这种“玉文化”,准确地讲,应是“玉道德文化”的氛围下,才会有《小戎》中那令人思慕不已的如玉般温厚、高尚的男人。

          刘向《说苑·杂言》记述说:玉有六种美德,所以君子非常喜爱它,并且作为自己的人生启示。远看它温和滋润,有似君子的品德;近看则纹理严密,象征着君子的智慧;宁可折断也不弯曲,好比君子的勇敢;无论怎样毁坏,它也绝不柔弱;它的棱角分明,但是却不伤人;有瑕疵也露在外面,让人一目了然。玉一般的男人,是既温文尔雅又聪慧坚忍的。

            “言念君子,温其如玉”就是赞美那男人有玉一样高贵的品质。玉的光芒是凛于内而非形于外的:雍容自若的神采,豁达潇洒的风度,不露锋芒,不事张扬,无偏执激狂,生命的状态圆润又方正,这正是一个成熟男人的风采。

    【《诗经》学习的背景知识】

    春秋时期车的种类

            孔子说:“行夏之时,乘殷之辂。”《世本》:“相土作乘马。”考古发掘材料也表明自商以来,车就已成为陆上交通的主要工具。

            春秋时,车按其用途、装饰、材质的不同,又有种种不同的名称,诸如路车、戎车、檀车、筚路、大车、軘车、楼车、巢车、轩车等等。

                路车又称为路,是天子、诸侯所乘,或天子、诸侯赏赐给有功的诸侯、卿大夫的车。《诗经》中有:“彼路斯何?君子之车。”“四骐翼翼,路车有奭。”“虽无予之,路车乘马。”

              路又有大路、先路、次路之分。大路,《左传·僖公二十八年》:“王命尹氏及王子虎,策命晋侯为侯伯,赐之大辂之服,戎辂之服。”襄公十九年:郑公孙虿卒:“晋侯请于王,王追赐之大路。”襄公二十四年:“齐人城郏。穆叔如周聘,且贺城。王嘉其有礼也,赐之大路。”

                又有先路和次路,成公二年:“公会晋师于上鄍。赐三帅先路,三命之服。”襄公六年:“郑伯享入陈之功,三月甲寅朔,享子展,赐之先路,三命之服,先八邑;赐子产,次路,再命之服,先六邑。”

              路车装饰比较华丽,《周礼·春官·巾车》载:“王之五路”有玉路、金路、象路、革路、木路五等。即以玉石、青铜、象牙、皮革等装饰车的辀、舆、轊等部位。

            根据用途不同,可分为戎车和田车。戎车即战车,《小雅·采岂》:“执讯获丑,戎车幝幝。”《六月》:“戎车既饬,四牡骙骙。”《鲁颂·泮水》:“戎车孔博,徒御无斁”。田车是田猎时用的车,《小雅·吉日》:“田车既好,四牡孔阜。”

          根据材质的不同,又有檀车、筚路等区别。檀车,是檀木做的车,《小雅·杕杜》:“檀车幝幝,四牡痯痯。”朱熹注:“檀木坚,宜为车。”筚路,是荆、竹等编舆的车。《左传·宣公十二年》:“筚路蓝缕,以启山林。”杜注:“筚路,柴车。”

              根据形体大小又有大车、小戎之分。《王风·大车》:“大车槛槛,毳衣如菼”。《小雅·无将大车》:“无将大车,祗自尘兮。”“无将大车,维尘冥冥”,“无将大车,维尘轏兮”。与大车相对的又有小戎,《秦风·小戎》:“小戎俴收,五楘梁辀。”朱注:“其平地任载者为大车,则轸深八尺;兵车则轸深四尺四寸,故曰小戎俴收也。”

              战车之中又有几种特殊功用的车,如軘车、楼车、巢车和临冲等。軘车:《左传·宣公十二年》:“晋人惧二子之怒楚师也,使軘车逆之。”軘是兵车的一种,服虔谓:“屯守之车。”

                《左传·宣公十五年》:“解扬如宋,使无降楚……登诸楼车,使呼宋人而告之,遂致其君命。”杨伯峻注:“楼车即巢车,盖兵车之较高者,可以望敌。”

              《左传·成公十六年》:“楚子登巢车以望晋军。”《说文》:“巢车,兵车之一种,高如鸟巢,用以瞭望敌人。”

            《大雅·皇矣》:“与尔临冲,以伐崇墉。”朱注:“临,临车也,在上临下者也;冲,冲车也,从旁冲突者也,皆攻城之具也。”

              轩车是一种有帷幕的车。《左传·闵公二年》:“卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。”孔疏引服虔注曰:“车有藩曰轩。”轩是专供大夫以上的贵族乘用的。

    参考资料:

    《中国经济通史·先秦经济卷(下)》,周自强,中国社会科学出版社,2007年4月

    《诗经:万物皆有情》,刘冬颖,华文出版社,2021年8月

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《诗经》学习第128篇《秦风 小戎》(全)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cegygrtx.html