Holy Quran: Sura 004 Aya 166
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-08-04 22:00 被阅读0次
004_166.gif
لَٰكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنْزَلَ إِلَيْكَ ۖ أَنْزَلَهُ بِعِلْمِهِ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا
Lakini Allahu yashhadu bima anzala ilayka anzalahu biAAilmihi waalmalaikatu yashhadoona wakafa biAllahi shaheedan
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
但真主作证他所降示你的经典是真实的——他降示此经时, 自知其内容--众天神也同样作证。真主足为见证。 |
YUSUFALI |
But Allah beareth witness that what He hath sent unto thee He hath sent from His (own) knowledge, and the angels bear witness: But enough is Allah for a witness. |
PICKTHALL |
But Allah (Himself) testifieth concerning that which He hath revealeth unto thee; in His knowledge hath He revealed it; and the angels also testify. And Allah is sufficient Witness. |
SHAKIR |
But Allah bears witness by what He has revealed to you that He has revealed it with His knowledge, and the angels bear witness (also); and Allah is sufficient as a witness. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
4:166.1 |
لَٰكِنِ |
但是 |
but |
见3:198.1 |
4:166.2 |
اللَّهُ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
4:166.3 |
يَشْهَدُ |
他作证 |
he bears witness |
参2:143.12 |
4:166.4 |
بِمَا |
在什么 |
in what |
见2:4.3 |
4:166.5 |
أَنْزَلَ |
下降,颁降,降示,揭秘 |
get down |
见2:4.4 |
4:166.6 |
إِلَيْكَ |
至你 |
to you |
见2:4.5 |
4:166.7 |
أَنْزَلَهُ |
他降示它 |
He has revealed it |
参2:4.4 |
4:166.8 |
بِعِلْمِهِ |
在他的知识 |
with His knowledge |
|
4:166.9 |
وَالْمَلَائِكَةُ |
和众天使 |
and the angels |
见2:210.11 |
4:166.10 |
يَشْهَدُونَ |
他们作证 |
they bear witness |
|
4:166.11 |
وَكَفَىٰ |
和充分 |
and enough |
见4:6.35 |
4:166.12 |
بِاللَّهِ |
在真主 |
in Allah |
见2:8.6 |
4:166.13 |
شَهِيدًا |
作证 |
Witness |
见2:143.12 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 166
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cgoilktx.html
网友评论