我们都知道 "lay an egg"表示“下蛋”,但是它还有其它意思,很多学了好几年英语的人都不知道,今天皮卡丘带大家看一看吧。
1、lay an egg 下蛋
过去式:laid
例句:
The hen lays an egg everyday but today there’s no egg.
这只母鸡每天都会下一个蛋,但是今天没有。
lay an egg还可以翻译成“做得很失败”
例句:
He's a very excellent director but he laid an egg with his last movie.
他是个非常棒的导演,不过他的上部电影真的很失败。
2、lay aside 存钱,储蓄
I lay aside part of my paycheck every month to save for down payment on an apartment.
我把每个月薪水的一部分存起来,攒个首付买个公寓。
3、lay someone low 使某人病倒
例句:
I don't think he's able to come in to work today—he's been laid low by the flu.
我感觉他今天不会来上班了。他得了流感已经病倒了。
4、lay your cards on the table
摊牌
例句:
It's time I put my cards on the table, I can't afford the price you're asking.
我是时候摊牌了,你要的价我付不起。
切记:
如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
网友评论