吉檀迦利 48.

作者: 大唐长安 | 来源:发表于2019-11-23 14:20 被阅读0次

The morning sea of silence broke into ripples of bird songs;

and the flowers were all merry by the roadside;

and the wealth of gold was scattered through the rift of the clouds

while we busily went on our way and paid no heed.

We sang no glad songs nor played;

we went not to the village for barter;

we spoke not a word nor smiled;

we lingered not on the way.

We quickened our pave more and more as the time sped by.

The sun rose to the mid sky and doves cooed in the shade.

Withered leaves danced and whirled in the hot air of noon.

The shepherd boy drowsed and dreamed in the shadow of the banyan tree,

and I laid myself down by the water

and stretched my tired limbs on the grass.

My companions laughed at me in scorn;

they held their heads high and hurried on;

they never looked back nor rested;

they vanished in the distant blue haze

They crossed many meadows and hills,

and passed through strange, far-away countries.

All honour to you, heroic host of the interminable path!

Mockery and reproach pricked me to rise

but found no response in me

I gave myself up for lost in the depth of a glad humiliation---

in the shadow of a dim delight.

The repose of the sun-embroidered green gloom

slowly spread over my heart.

I forgot for what I had travelled,

and I surrendered my mind without struggle

to the maze of shadows and songs.

At last, when I woke from my slumber and opened my eyes,

I saw thee standing by me, flooding my sleep with thy smille.

How I had feared that the path was long and wearisome,

and the struggle to reach thee was hard!

相关文章

  • 吉檀迦利 48.

    The morning sea of silence broke into ripples of bird son...

  • 吉檀迦利1234 - 草稿

    只因为我是个歌者 才能走到你的面前 一一《吉檀迦利》之旅 吉檀迦...

  • 吉檀迦利17——我只为爱守候

    墨墨诵读☞专集目录 墨墨诵读☞泰戈尔诗歌【吉檀迦利17】普通话读音——吉(jí)檀(tán)迦(jiā)利(lì)...

  • 吉檀迦利25观后感。

    说到吉檀迦利,大家应该都很陌生。但是它是一首能在我们人生中点亮灯火的诗歌。 《吉檀迦利》也告诉...

  • 《小憩》

    翻译 : 大唐长安 吉檀迦利 48 译文

  • 人生的意义💮

    吉檀迦利系列: “我不断的把它倒空,又以新的生命来充满” ————《吉檀...

  • 人生的意义🌾

    吉檀迦利系列: “我不断的把它倒空,又以新的生命来充满” ————《吉檀...

  • 人生的意义🌾

    吉檀迦利系列: “我不断的把它倒空,又以新的生命来充满” ————《吉檀...

  • 七律•闲读泰戈尔《吉檀迦利》之44

    《吉檀迦利》是印度作家泰戈尔创作的诗集。这部宗教抒情诗集。“吉檀迦利”是献诗之意,是一份献给神的祭礼。泰戈尔以...

  • If It Is Not My Portion to Meet 

    作者: Tagore (泰戈尔) 来源: 《吉檀迦利》 If it is not my portion to me...

网友评论

    本文标题:吉檀迦利 48.

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cidhwctx.html