美文网首页
白话《离骚》 一

白话《离骚》 一

作者: 花之蕊_7b68 | 来源:发表于2022-07-16 18:14 被阅读0次

                                   

      我是古代君王高阳的后代呀,我的先父名叫伯庸。我出生在寅年正月寅时,我的父亲根据我出生的时刻,为我取了寓意非常好的名字,名曰正则,字为灵均。我有如此好的出身背景,却又非常重视个人的修行!我会披挂江蓠与香芷,佩结秋兰于身。岁月匆匆,时光飞逝,我争分夺秒(提升自己能力),唯恐岁月不等人。清晨到山坡上采撷木兰,傍晚到河边去采摘宿莽 。看那日月交替从不停息啊,那春来秋往更替不迭!眼前的草木总会凋零的,我唯恐美人也会衰老!不如趁着壮年,抛弃那些五七八糟的东西,改一下现在不合理的的法度!乘上那骏马,快马加鞭的去驰骋,来呀!让我一路引导前行吧!

      远古的三王都是纯粹的人,所以他们的身边聚集了众多品行高贵的人。这些高贵的人聚集在一起,不仅像芬芳的蕙茝相聚,也像清香的申椒与菌桂荟聚!那尧舜是那么的耿直与坦荡,尊重规律和人才,故而觅得正确的发展道路!而那桀纣呢,猖狂暴虐,走的是步履困窘的邪道!当今,那些结党营私的小人们苟且偷欢,引着国君走向幽幽暗暗危险的道路!我并不怕自己被他们陷害,怕的是国家败亡啊!

   

  我前前后后到处奔走忙碌,希望我的君王能像先前的贤王一样。但是,我的君王不能体察我的一片衷心,反信小人的谗言对我动怒。我固然知道忠贞直言对自己不利,但又不忍心抛弃我的执念!手指苍天以为证,我所做的一切,都是为了君主好呀!君王啊,我们说好了黄昏见面,为什么行到中途改变方向了呢?既然与我有约定,又为什么反悔,有了其他的想法呢?我并不是难过与你离别,我伤心的是你的心意多次改变!

    我不仅种植了九畹兰花,还种下了百亩蕙草,种下一畦又一畦的留夷与揭车,期间也有杜衡和芳芷。我希望他们枝叶繁茂,到合适的时间我来收割。即使他们枯萎了,也没什么可伤心的,我悲哀的我所种植的芳草全都荒芜,变节!众人都因为贪婪而争夺,永不厌烦的去索取。他们内心宽恕自己,却去猜疑别人,各怀心腹事充满嫉妒!看这些人拼命的忙碌去追逐名利,可这根本不是我内心的需求!岁月匆匆,渐渐的人会老呀,我唯恐此生不能修身立命!

早晨我以木兰花上的露珠为饮料,晚上以秋菊落下的花瓣儿为晚餐。倘使我内心坚定,美好的信念不动摇,那么即便面容憔悴,又有什么了不起的!我手持长长的木根,其上结满白芷,串着薜荔的花蕊;我搓出又长且美的绳索,上面缠满菌桂和蕙草。我坚持效法前代贤人,不同于世俗之流,虽然跟如今这些人不能融合,但我愿遵循彭咸的遗训,坚定走下去!我时常叹息呀,不禁泪流满面,沾满衣襟!时常感慨,哀伤人生的艰难!我虽然喜欢美好的事物,但是严于利己!奈何早上进谏,晚上就丢了官职呢!(你们)责怪我身上佩带着蕙草,手里秉持着白芷?可这些都是我内心最喜欢的呀,哪怕九死也不会后悔!

                    2022  07  17  于翰林居

相关文章

  • 读《史记》

    《史记》是司马迁所写的鸿篇巨著,鲁迅先生赞曰:史家之绝唱,无韵之离骚!我看的这个版本是改编过的白话版,副标题是司马...

  • 胡同离骚(一)

    电视机里正在滚动播报“伦敦获得2012年奥运会举办权”的新闻,屋外树上的知了也在“哇啦哇啦”不停地聒噪着,陈奶奶...

  • 离骚赏析(一)

    帝高阳之苗裔(yì)兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬(zōu)兮,唯庚(gēng寅(yín)吾以降。皇览揆...

  • 楚辞.离骚(一)

    《离骚》题意有多解。一说“离”,罹也;“骚”,忧也,离骚即遭逢忧患。一说两字为“别”与“愁”,言己被放逐离别而愁思...

  • 【文摘】钱锤书释“离骚”

    关于《离骚》篇名的解释,最早见于《史记》:“故忧愁忧思而作《离骚》。离骚者,犹离忧也。” 到了东汉,班固作《离骚赞...

  • 离离骚

    千年离骚争议繁多,毁誉兼有,今借静希先生"牢骚"趣论,发离骚之离骚。 ---引 初读离骚,满眼皆大夫叹"兮...

  • 离骚

    “路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”――题记 这一天,是中国的小年。 湖北武汉距离四川成都一千多公里,在这么长的跨度...

  • 离骚

    帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇览揆余初度兮,肇赐余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵...

  • 离骚

    离骚先秦:屈原帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则...

  • 离骚

    先秦 · 屈原 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正...

网友评论

      本文标题:白话《离骚》 一

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cminbrtx.html