美文网首页
《九章》4之惜诵—翻译1

《九章》4之惜诵—翻译1

作者: 泉城居士白头三 | 来源:发表于2022-09-27 08:19 被阅读0次

先翻译前三节。

    惜诵以致愍兮,发愤以抒情。

    所非忠而言之兮,指苍天以为正。

    令五帝以折中兮,戒六神与向服。

    俾山川以备御兮,命咎繇使听直。

 

    谒忠诚以事君兮,反离群而赘肬。

    忘儇媚以背众兮,待明君其知之。

    言与行其可迹兮,情与貌其不变。

    故相臣莫若君兮,所以证之不远。

    吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。

    专惟君而无他兮,又众兆之所雠。

    一心而不豫兮,羌不可保也。

    疾亲君而无他兮,有招祸之道也。

 

    思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。

    事君而不贰兮,迷不知宠之门。

    忠何罪以遇罚兮,亦非余心之所志也。

    行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。

    纷逢尤以离谤兮,謇不可释也;

    情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。

    心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。

    固烦言不可结诒兮,愿陈志而无路。

    退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。

    申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。

翻译:

惋惜啊,进谏不成反而招致不幸;(内心痛苦)我要发泄一下愤懑,舒缓舒缓我的心情。惜 诵以致愍兮,发愤以抒情。

下面我所说的话,如果不是出自衷心;我可以指着苍天,让他来作证(如假天打雷劈)。所 非忠而言之兮,指苍天以为正。(白头三注:同上句,“惜”和“所”后应该顿一下。)

让东南西北中,五方神帝来折中评判;告请六宗神祇,来核对我所说的是真是假。令五帝以折中兮,戒六神与向服。

让山神河神,在旁听证陪审;命令法官皋陶,让他听后判个是非曲直。俾山川以备御兮,命咎繇使听直。

这是《惜诵》的引子,屈原觉得自个委屈,不吐不快。还弄了个大场面,证明自己所言非虚。

我竭尽忠诚,来为君王做事;反而被人排斥,被看作是多余的瘤肿。谒忠诚以事君兮,反离群而赘肬。

我没有谄媚奉迎,从而与众人相背;只有等待君主来明察这些情况。忘儇媚以背众兮,待明君其知之。

我的一言一行都有迹可寻;内心与外表统一不变。(表里如一,从不变更)言与行其可迹兮,情与貌其不变。

(我相信)考察臣子,没有谁能比得上君王(知臣莫若君);我的所说和所作,马上就可得到印证。故相臣莫若君兮,所以证之不远。

我所坚持的(义)是:先君王,然后才是己身;这竟也被众人所仇视。吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。

一心为君王,不考虑其他人的利益;这又是众人所不能容忍的。专惟君而无他兮,又众兆之所雠。

如此一心(为君王着想)而无半点犹豫;结果却是自身不保。一心而不豫兮,羌不可保也。

如此极力地为君王做事,不做他想;却走上了招灾引祸的道路!疾亲君而无他兮,有招祸之道也。

为君王着想,没有人比我更忠诚了;以至忘却了自己出身贫贱(屈原虽出于屈瑕一脉,尚算王族,但自小生活于百姓之中,故说“贱贫”)。思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。

为君王做事,从没三心二意过;根本不知道取宠邀幸的门道。事君而不贰兮,迷不知宠之门。

忠心还能有什么罪?竟招致处分;这不是我内心所能够理解的。忠何罪以遇罚兮,亦非余心之所志也。

做事不同流合污,导致摔跤;还引起了这帮宵小的哄堂大笑?!行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。

纷纷攘攘,不断的指责,又上书诽谤离间;真让我愁肠百结难以释怀。纷逢尤以离谤兮,謇不可释也;

感到沉闷抑郁,却无处倾诉;被屏蔽在朝堂之外,无法替自己辩白。情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。

心里不痛快,我失意落魄;又有谁能体察我内心的苦恼。心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。

诚然,这些絮叨的话,无法像打包裹一样送给你的;心里想陈表心志,可是却没有途径。固烦言不可结诒兮,愿陈志而无路。

退隐而默不作声吧,就没人能明白我(的心志);想上前呼喊吧,你又听不到(我的呐喊)。退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。

勉强压下这股由失意而来的烦恼疑惑;可憋在心里,总是愁肠百结,苦闷忧伤。申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。

左边的两个字是啥?

2022-09-27 泉城居士白头三

相关文章

  • 《九章》4之惜诵—翻译1

    先翻译前三节。 惜诵以致愍兮,发愤以抒情。 所非忠而言之兮,指苍天以为正。 令五帝以折中兮,戒六神与向服。 ...

  • 《九章》5之惜诵—翻译2

    再翻译后两节。 昔余梦登天兮,魂中道而无杭。 吾使厉神占之兮,曰:“有志极而无旁”。 “终危独以离异兮?”曰...

  • 【文魁大脑实用记忆第三期】郑宇含第6次 《综合案例训练》

    1、九章(楚辞)指:《惜诵》;《涉江》;《哀郢(yǐng)》;《抽思》;《怀沙》;《思美人》;《惜往日》;《橘颂》...

  • 《九章》48之惜往日--翻译1

    第一部分,三小节: 惜往日之曾信兮,受命诏以昭时。 奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。 国富强而法立兮,属贞臣而...

  • 九章

    九章先秦:屈原惜诵惜诵以致愍兮,发愤以抒情。所作忠而言之兮,指苍天以为正。令五帝使折中兮,戒六神与向服。俾山川以备...

  • 《九章》2之惜诵—注音及解释1

    开始九章,第一章《惜诵》,人们大都分为五节,白头三分为六节(把最后八句----屈原的最终选择,单列了出来)。因...

  • 《九章》的篇次

    屈原《九章》中的《惜诵》《涉江》《哀郢》《抽思》《怀沙》《思美人》《惜往日》《橘颂》《悲回风》,此为王逸《楚辞章句...

  • 读《楚辞·惜诵》

    《惜诵》是《九章》第一篇,篇名取自篇首二字,内容与《离骚》前半部相似,袭用两句可概括之:“余固知謇謇之为患兮,忍而...

  • 《九章》49之惜往日--翻译2

    第二部分: …… 或忠信而死节兮,或訑谩而不疑。 弗省察而按实兮,听谗人之虚辞。 芳与泽其杂糅兮,孰申旦而...

  • 《九章·惜诵》:发愤以抒情

    题记:《离骚全图》是2003年山东画报出版社出版的图书,作者是屈原、宋玉,绘图:萧云从、门应兆,校释:王承略《离骚...

网友评论

      本文标题:《九章》4之惜诵—翻译1

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cqlfartx.html