美文网首页English Learning
今日翻译: 《了不起的盖茨比》原版Chapter One (1)

今日翻译: 《了不起的盖茨比》原版Chapter One (1)

作者: CHOCHII | 来源:发表于2017-01-10 23:58 被阅读0次

今天kindle到手了,摸鱼了好久。
之前在扇贝上看了《了不起的盖茨比》英文版,似乎并没有感受到他的美。
今天在kindle书城扫了眼村上春树翻译的版本。就被一个句子惊艳了。
<pre>
“每当你想批评别人的时候,”他对我说,
“要记住,这世上并不是所有人,都有你拥有的那些优势。”
</pre>
故今天翻译原版,想看看自己和大神之间差了多少。

<br />


《了不起的盖茨比》原版Chapter One (1)

  • In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I’ve been turning over in my mind ever since.
    <pre>在我脆弱的童年时期父亲给了我一些忠告,并从那时起我就一直在揣摩其中深意。</pre>
  • “Whenever you feel like criticizing any one,” he told me, “just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.”
    <pre>
    “每当你想批评别人的时候,”他对我说,
    “要记住,这世上并不是所有人,都有你拥有的那些优势。”</pre>
  • He didn’t say any more, but we’ve always been unusually communicative in a reserved way, and I understood that he meant a great deal more than that. In consequence, I’m inclined to reserve all judgments, a habit that has opened up many curious natures to me and also made me the victim of not a few veteran bores.
    <pre>
    他没再说些别,但他总是如此的保有余地,
    我懂得这其中的深意远比字面上来的多。
    因此在后来的日子来,我习惯对所有判断持保留看法
    ——这个习惯既使得许多有怪僻的人肯原因和我谈心,
    也使我深受那些爱唠叨的讨厌鬼们的骚扰。
    </pre>
  • The abnormal mind is quick to detect and attach itself to this quality when it appears in a normal person, and so it came about that in college I was unjustly accused of being a politician, because I was privy to the secret griefs of wild, unknown men.
    <pre>
    T T 不会翻.....为什么把小说写的这么拗口....哭泣...每一个单词都认识的痛</pre>
  • Most of the confidences were unsought — frequently I have feigned sleep, preoccupation, or a hostile levity when I realized by some unmistakable sign that an intimate revelation was quivering on the horizon; for the intimate revelations of young men, or at least the terms in which they express them, are usually plagiaristic and marred by obvious suppressions.
    <pre>
    大多数秘密都不是我打听来的
    ——当有明显的迹象表明某些人想要吐露心声时,
    我通常假装睡在觉,走神,或烦躁的样子。
    因为年轻人的心声,表达的方式差不多是一样,
    带有明显的重复性和强烈的压抑。
    </pre>

相关文章

  • 今日翻译: 《了不起的盖茨比》原版Chapter One (1)

    今天kindle到手了,摸鱼了好久。之前在扇贝上看了《了不起的盖茨比》英文版,似乎并没有感受到他的美。今天在kin...

  • 继续休息/复盘+13/365

    今日成就 1.完成极简待办APP上的任务 2.《了不起的盖茨比》读了一半 书籍感想: 《了不起的盖茨比》这本书我有...

  • 了不起的盖茨比

    电影《了不起的盖茨比》剧照 了不起的盖茨比哪里了不起? 从广州回来的火车上,读完了《了不起的盖茨比》。像许多声誉正...

  • 你还轻信爱,所以了不起

    高中的时候看了《了不起的盖茨比》翻译版,前几天书荒,翻出了原版,突然发现隔了五年的时间,一切好像都变得不太一样,翻...

  • 了不起的杰拉德🧛

    噢、这是“了不起的盖茨比”️(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎) 但写出《了不起的盖茨比 The Great Gatsby》的美...

  • 推荐9部提升逼格和品味的电影,每一部都是好看又时尚的佳作

    《了不起的盖茨比》 了不起的盖茨比 了不起的盖茨比 小李子主演 小李子主演,一个关于一段无缘的爱情、不灭的梦想和让...

  • 了不起的盖茨比

    了不起的盖茨比 2018-03-25 ——· 思维导图 ·—— ——· 关于本书 ·—— 《了不起的盖茨比》中写到...

  • 害怕失去是失去的开始

    重温了不起的盖茨比,带着些许疑惑。了不起,大概是翻译的缘故,great可以有很多理解。这里的great,是美国梦的...

  • 2022.1读/了不起的盖茨比+自控力

    读 2022.1 / 了不起的盖茨比 推荐指数:⭐⭐⭐⭐ —— 杂 —— 初次接触《了不起的盖茨比》,是在观看莱昂...

  • 《了不起的盖茨比》

    《了不起的盖茨比》:盖茨比与黛西破碎的爱情美梦 重温电影《了不起的盖茨比》,不仅是因为莱昂纳多·迪卡普里奥的盛世美...

网友评论

    本文标题:今日翻译: 《了不起的盖茨比》原版Chapter One (1)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/crmlbttx.html