美文网首页原始佛教探寻
4-用自己的母语学习佛法

4-用自己的母语学习佛法

作者: 晋陵路边人 | 来源:发表于2018-05-09 17:37 被阅读3次

    佛陀在世口述传法,没有形成文字,佛陀去世后才开始结集佛经,传说佛经最早的结集是在佛陀去年后第二年开始的,也有另外一种说法,认为佛陀去年三十年后才开始结集佛经。印度是文明古国之一,拥有世界上语种最多的国家,直到今天,印度主要语言仍有22种,其它各种语言包括方言超过1600种,印度的文字也达到几十种之多。佛陀传法时使用的是哪种语言,目前没有共识,最早的佛经使用的是哪一种文字,也有不同的说法。北传佛教认为佛经是梵文写成的,南传佛教认为是巴利文写成的。

    有些人认为只有通过接触原版佛经才能学习到最原味的佛法,他们认为翻译难以达到完美的境界,担心佛经中的某些含义没有翻译出来。这样的担心确实有一定的根据,世间不可能存在完美的翻译,任何形式的翻译都含有翻译者的再创作,我们也能注意到很多学科,比如哲学、文学等,都很重视对原著的阅读,但是在佛法领域,这样的做法却是不适宜的。

    首先,现存的原版佛典已经非常少了,比如梵文版的杂阿含经已经不存在了;

    其二,最早的佛经使用的是哪种文字,本身就是一个问题,南传佛教与北传佛教有不同的说法,这些说法都有一定的根据,学佛者难以判别,过度纠缠于哪种佛典更正宗是没有意义的;

    其三,很多人没有语言天分,让他们学习另外一种语言是比较困难的,如果认为只有学习原版佛典才能学到佛法,那么很多人将无法学习佛法,过于强调阅读原版佛经不利于佛法的传播。在很多佛教的传说中,佛陀主张学佛者应当用自己的母语学习佛法。北传佛教地区可以直接使用汉语学习佛法,北传佛教有丰富的典籍资料,有千年光辉的传统,在历史上,成就佛法的圣者灿若繁星,他们留下了丰富的修行资料,这些都极有利于母语为汉语的学佛者;

    其四,从现实看,学佛者想要学习所谓最原味的佛法是不可能的了,佛陀过世已经二千多年了,时代发生了很大的变化,佛教内部门派林立,对佛法的认识并不统一,佛教典籍浩如烟海,初学佛者面对这样复杂的现状,只能选择那些看起来比较可行的佛法,从某种角度可以说,学佛者学习的都是自己心目中的佛法,虽然大家在学习时都自认为学的是最正宗的佛法。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:4-用自己的母语学习佛法

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cudorftx.html