读《论语》第五章:公冶长篇〈5.23〉
衣者郭郭
【原文】
子曰:“孰谓微生高直?或乞醯(xī)焉,乞诸其邻而与之。”
【注释】
微生高,姓微生,名高,鲁国人。一般人都认为微生高很直爽,但孔子则不以为然。(傅佩荣《人能弘道》)
①微生高:姓微生,名高,鲁国人,以直爽著称。
②醯(xī):醋。(百度)
【翻译】
孔子说:“谁说微生高直爽?有人向他要一点醋,他去向邻居要来给人。”(傅佩荣《人能弘道》)
孔子说:“谁说微生高这个人直爽?有人向他求点醋,他却向自己邻居那里讨点来给人家。”(百度上的翻译)
【心得】
别人都说微生高这个很直爽,但孔子则认为如果有人向你借醋,你没有但却到邻居家去借来给人家。这是不够直的一种表现。你没有就说没有,这才是直爽。不要为了让别人觉得你够慷慨,而从后门去跟邻居借醋来给别人,孔子认为这是沽名钓誉。
如果没有就让别人去向邻居借,让别人领你邻居的情,否则的话就是你不够直爽。孔子这里只是强调这一点而已,他更重视的是做人要真诚。

网友评论