踏莎行·小径红稀
晏殊(宋)
小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。
翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。
注释:
踏莎(suō)行:词牌名,又名"踏雪行"、"踏云行"、"柳长春"、"惜余春"、"转调踏莎行"、"喜朝天" 等。以晏殊《踏莎行·细草愁烟》为正体,双调五十八字,前后段各五句、三仄。另有双调六十六字,前后段各六句、四仄韵;双调六十四字,前后段各六句、四仄韵变体。
红稀:花儿稀少、凋谢。意思是到了晚春时节。红:指花。
高台:高高的楼台,这里指高楼。阴阴见:指树木葱郁茂密,看起来幽暗的样子。见:同“现”。
不解:不懂得。
蒙蒙:形容细雨。这里形容杨花飞散的样子。
翠叶藏莺,珠帘隔燕:意谓莺燕都深藏不见。
游丝:指青虫、蜘蛛吐的丝。
赏析:
上片:
“小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。”词人写远望之景,小路两旁,花儿稀疏,远方的郊野,已是一片苍翠,高高的楼台上,树叶葱郁茂密,一“稀”字点明季节,已是晚春,随着作者行走路线,视线由近及远,由低到高,“红”与“绿”形成鲜明的色彩对比,“稀”、“遍”二字暗含着春花凋零,绿叶遍生的动态过程,春即去,夏将至。
“春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。”作者采用了拟人的修辞手法,春风不懂得约束杨花,任由杨花漫天飞舞,迎面乱扑。“乱扑”一词极具动感,一方面体现了杨花似乎有着无限的生命力,另一方面又似乎是杨花不懂行人的伤春之情,一“乱”字反衬出作者此时心情之纷杂。
下片:
“翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。”过片两句,对仗工整,“隔”字由上片室外流动的春景转入室内的宁静,“藏”字承上片“树色阴阴见”,进一步体现了树叶的苍翠、茂密。室内炉香弥漫,追逐着旋转的游丝,此处作者用了拟人的修辞手法,“逐”、“转”二字为炉香、游丝赋予了无限生机。作者以动衬静,进一步体现了室内的静。
“一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。”作者午间小饮,酒后初醒,心中淡淡的闲愁仍在,只见夕阳斜斜地照进深深的庭院。尾句以景结情,斜阳照深院,酒醒梦中人。言尽而愁未尽。
此词写暮春时淡淡的闲愁。美好的春天即将逝去,词人无计留春住,字里行间满含着对时光流逝的无奈。情景交融,含蓄静美。
参考网站:古诗文网
网友评论