这个词是今天刷题的时候看到的,倒是看明白了sex表示性别,我猜应该跟性别有关。
原来它表示,男女共享(英文:Unisex),也就是是代表一样东西同时适合两性(男性跟女性)使用。英文里亦可解作不尊重某一个性别。
这个用词在六十年代时非正式和适当地使用。尽管英文“Uni-”是来自拉丁文“unus”,并解为“one”(一个),但从字词看得出,“Uni-”已经在英文里面改变了词义,其意思为“share”(分享),可以透过生词“uniited”及“universal”看到。总结以上,就可以明白男女两用的定义,就是“男女共享” 。
同时服务男跟女的发型屋和美容沙龙也偶然被称作“Unisex”。比起其他较为传统的做法(分开男跟女,例如是衣服店),这个方法显的特别得多。
每日一词1:unisex
网友评论